Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Isaiah 38:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
05483
kə·sūs
כְּס֤וּס
Like a crane
Noun
05693
‘ā·ḡūr
עָגוּר֙
[or] a swallow
Noun
03651
kên
כֵּ֣ן
so
Adjective
06850
’ă·ṣap̄·ṣêp̄,
אֲצַפְצֵ֔ף
did I chatter
Verb
01897
’eh·geh
אֶהְגֶּ֖ה
I did mourn
Verb
03123
kay·yō·w·nāh;
כַּיּוֹנָ֑ה
as a dove
Noun
01809
dal·lū
דַּלּ֤וּ
fail
Verb
05869
‘ê·nay
עֵינַי֙
my eyes
Noun
04791
lam·mā·rō·wm,
לַמָּר֔וֹם
to the heights
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֖י
O LORD
Noun
06234
‘ā·šə·qāh-
עָֽשְׁקָה־
I am oppressed
Noun
לִּ֥י
to
Preposition
06148
‘ā·rə·ḇê·nî.
עָרְבֵֽנִי׃
be my security
Verb

 

Aleppo Codex
כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה לי ערבני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּס֤וּס עָגוּר֙ כֵּ֣ן אֲצַפְצֵ֔ף אֶהְגֶּ֖ה כַּיֹּונָ֑ה דַּלּ֤וּ עֵינַי֙ לַמָּרֹ֔ום אֲדֹנָ֖י עָֽשְׁקָה־לִּ֥י עָרְבֵֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשׁקה לי ערבני
Westminster Leningrad Codex
כְּס֤וּס עָגוּר֙ כֵּ֣ן אֲצַפְצֵ֔ף אֶהְגֶּ֖ה כַּיֹּונָ֑ה דַּלּ֤וּ עֵינַי֙ לַמָּרֹ֔ום אֲדֹנָ֖י עָֽשְׁקָה־לִּ֥י עָרְבֵֽנִי׃
Greek Septuagint
ὡς χελιδών, οὕτως φωνήσω, καὶ ὡς περιστερά, οὕτως μελετήσω· ἐξέλιπον γάρ μου οἱ ὀφθαλμοὶ τοῦ βλέπειν εἰς τὸ ὕψος τοῦ οὐρανοῦ πρὸς τὸν κύριον, ὃς ἐξείλατό με καὶ ἀφείλατό μου τὴν ὀδύνην τῆς ψυχῆς.
Berean Study Bible
I chirp like a swallow or crane ...; I moan like a dove. My eyes grow weak as I look upward. O Lord, I am oppressed ; be my security."
English Standard Version
Like a swallow or a crane I chirp I moan like a dove My eyes are weary with looking upward O Lord I am oppressed be my pledge of safety
Holman Christian Standard Version
I chirp like a swallow or a crane; I moan like a dove. My eyes grow weak looking upward. Lord, I am oppressed; support me.
King James Version
Like a crane or a swallow, so did I chatter (8770): I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Lexham English Bible
Like a horse or a crane, so I chirp; I moan like a dove. My eyes are weak toward the height. Lord, I have oppression; lend me support!
New American Standard Version
"Like a swallow, {like} a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security.
World English Bible
I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile