Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 36:7
03588
wə·ḵî-
וְכִי־
for
0559
ṯō·mar
תֹאמַ֣ר
if you say
Verb
0413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto
Preposition
0413
’el-
אֶל־
in
Preposition
03069
Yah·weh
יְהוָ֥ה
The LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
Noun
0982
bā·ṭā·ḥə·nū;
בָּטָ֑חְנוּ
We trust
Verb
03808
hă·lō·w-
הֲלוֹא־
not
Adverb
01931
hū,
ה֗וּא
he
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whose
Particle
05493
hê·sîr
הֵסִ֤יר
has taken away
Verb
02396
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֙הוּ֙
Hezekiah
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01116
bā·mō·ṯāw
בָּמֹתָ֣יו
[is it] high places
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
04196
miz·bə·ḥō·ṯāw,
מִזְבְּחֹתָ֔יו
whose altars
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Verb
03063
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָה֙
to Judah
Noun
03389
wə·lî·rū·šā·lim,
וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
and to Jerusalem
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֛י
before
Noun
04196
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֥חַ
altar
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Pronoun
07812
tiš·ta·ḥă·wū.
תִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
you shall worship
Verb
Aleppo Codex
וכי תאמר אלי אל יהוה אלהינו בטחנו הלוא הוא אשר הסיר חזקיהו את במתיו ואת מזבחתיו ויאמר ליהודה ולירושלם לפני המזבח הזה תשתחוו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִי־תֹאמַ֣ר אֵלַ֔י אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ בָּטָ֑חְנוּ הֲלֹוא־ה֗וּא אֲשֶׁ֙ר הֵסִ֤יר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶת־בָּמֹתָ֣יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר לִֽיהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִפְנֵ֛י הַמִּזְבֵּ֥חַ הַזֶּ֖ה תִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
Masoretic Text (1524)
וכי תאמר אלי אל יהוה אלהינו בטחנו הלוא הוא אשׁר הסיר חזקיהו את במתיו ואת מזבחתיו ויאמר ליהודה ולירושׁלם לפני המזבח הזה תשׁתחוו
Westminster Leningrad Codex
וְכִי־תֹאמַ֣ר אֵלַ֔י אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ בָּטָ֑חְנוּ הֲלֹוא־ה֗וּא אֲשֶׁ֙ר הֵסִ֤יר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶת־בָּמֹתָ֣יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר לִֽיהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִפְנֵ֛י הַמִּזְבֵּ֥חַ הַזֶּ֖ה תִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
Greek Septuagint
εἰ δὲ λέγετε ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν πεποίθαμεν,
Berean Study Bible
But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is He not the One whose high places - and altars Hezekiah - has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before this altar'?
But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is He not the One whose high places - and altars Hezekiah - has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before this altar'?
English Standard Version
But if you say to me We trust in the Lord our God is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed saying to Judah and to Jerusalem You shall worship before this altar
But if you say to me We trust in the Lord our God is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed saying to Judah and to Jerusalem You shall worship before this altar
Holman Christian Standard Version
Suppose you say to me, 'We trust in the Lord our God.' Isn't He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You are to worship at this altar'?
Suppose you say to me, 'We trust in the Lord our God.' Isn't He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You are to worship at this altar'?
King James Version
But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away (8689), and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away (8689), and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
Lexham English Bible
And if you say to me, 'We trust in Yahweh our God,' was it not he whose high places and altars Hezekiah removed? And he said to Judah and to Jerusalem, 'You shall bow down in the ⌊presence⌋
And if you say to me, 'We trust in Yahweh our God,' was it not he whose high places and altars Hezekiah removed? And he said to Judah and to Jerusalem, 'You shall bow down in the ⌊presence⌋
New American Standard Version
"But if you say to me, 'We trust in the Lord our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar'?
"But if you say to me, 'We trust in the Lord our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar'?
World English Bible
But if you tell me, ‘We trust in Yahweh our God,' isn't that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar?'"
But if you tell me, ‘We trust in Yahweh our God,' isn't that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar?'"