Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 33:20
02372
ḥă·zêh
חֲזֵ֣ה
Look
Verb
06726
ṣî·yō·wn,
צִיּ֔וֹן
on Zion
Noun
07151
qir·yaṯ
קִרְיַ֖ת
the city
Noun
04150
mō·w·‘ă·ḏê·nū;
מֽוֹעֲדֵ֑נוּ
of our appointed
Noun
05869
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶיךָ֩
your eyes
Noun
07200
ṯir·’e·nāh
תִרְאֶ֨ינָה
shall see
Verb
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
Noun
05116
nā·weh
נָוֶ֣ה
a dwelling place
Noun
07600
ša·’ă·nān,
שַׁאֲנָ֗ן
quiet
Adjective
0168
’ō·hel
אֹ֤הֶל
a tent
Noun
01077
bal-
בַּל־
not
Adverb
06813
yiṣ·‘ān
יִצְעָן֙
do [that] be taken down
Verb
01077
bal-
בַּל־
not
Adverb
05265
yis·sa‘
יִסַּ֤ע
do be removed
Verb
03489
yə·ṯê·ḏō·ṯāw
יְתֵֽדֹתָיו֙
one of the stakes
Noun
05331
lā·ne·ṣaḥ,
לָנֶ֔צַח
thereof shall ever
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and shall any
Noun
02256
ḥă·ḇā·lāw
חֲבָלָ֖יו
of the cords
Noun
01077
bal-
בַּל־
neither
Adverb
05423
yin·nā·ṯê·qū.
יִנָּתֵֽקוּ׃
thereof be broken
Verb
Aleppo Codex
חזה ציון קרית מועדנו עיניך תראינה ירושלם נוה שאנן אהל בל יצען בל יסע יתדתיו לנצח וכל חבליו בל ינתקו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
חֲזֵ֣ה צִיֹּ֔ון קִרְיַ֖ת מֹֽועֲדֵ֑נוּ עֵינֶיךָ֩ תִרְאֶ֙ינָה יְרוּשָׁלִַ֜ם נָוֶ֣ה שַׁאֲנָ֗ן אֹ֤הֶל בַּל־יִצְעָן֙ בַּל־יִסַּ֤ע יְתֵֽדֹתָיו֙ לָנֶ֔צַח וְכָל־חֲבָלָ֖יו בַּל־יִנָּתֵֽקוּ׃
Masoretic Text (1524)
חזה ציון קרית מועדנו עיניך תראינה ירושׁלם נוה שׁאנן אהל בל יצען בל יסע יתדתיו לנצח וכל חבליו בל ינתקו
Westminster Leningrad Codex
חֲזֵ֣ה צִיֹּ֔ון קִרְיַ֖ת מֹֽועֲדֵ֑נוּ עֵינֶיךָ֩ תִרְאֶ֙ינָה יְרוּשָׁלִַ֜ם נָוֶ֣ה שַׁאֲנָ֗ן אֹ֤הֶל בַּל־יִצְעָן֙ בַּל־יִסַּ֤ע יְתֵֽדֹתָיו֙ לָנֶ֔צַח וְכָל־חֲבָלָ֖יו בַּל־יִנָּתֵֽקוּ׃
Greek Septuagint
ἰδοὺ Σιων ἡ πόλις τὸ σωτήριον ἡμῶν· οἱ ὀφθαλμοί σου ὄψονται Ιερουσαλημ, πόλις πλουσία, σκηναὶ αἳ οὐ μὴ σεισθῶσιν, οὐδὲ μὴ κινηθῶσιν οἱ πάσσαλοι τῆς σκηνῆς αὐτῆς εἰς τὸν αἰῶνα χρόνον, οὐδὲ τὰ σχοινία αὐτῆς οὐ μὴ διαρραγῶσιν.
Berean Study Bible
Look upon Zion, the city of our appointed feasts. Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs ... will not be pulled up, nor will any of its cords be broken.
Look upon Zion, the city of our appointed feasts. Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs ... will not be pulled up, nor will any of its cords be broken.
English Standard Version
Behold Zion the city of our appointed feasts Your eyes will see Jerusalem an untroubled habitation an immovable tent whose stakes will never be plucked up nor will any of its cords be broken
Behold Zion the city of our appointed feasts Your eyes will see Jerusalem an untroubled habitation an immovable tent whose stakes will never be plucked up nor will any of its cords be broken
Holman Christian Standard Version
Look at Zion, the city of our festival times Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs will not be pulled up nor will any of its cords be loosened.
Look at Zion, the city of our festival times Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs will not be pulled up nor will any of its cords be loosened.
King James Version
Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down (8799); not one of the stakes thereof shall ever be removed (8799), neither shall any of the cords thereof be broken (8735).
Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down (8799); not one of the stakes thereof shall ever be removed (8799), neither shall any of the cords thereof be broken (8735).
Lexham English Bible
Look on⌊that is not moved⌋. No one will ever pull out its tent pegs, and none of its ropes will be torn in two.
Look on⌊that is not moved⌋. No one will ever pull out its tent pegs, and none of its ropes will be torn in two.
New American Standard Version
Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart.
Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart.
World English Bible
Look at Zion, the city of our appointed festivals. Your eyes will see Jerusalem, a quiet habitation, a tent that won't be removed. Its stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.
Look at Zion, the city of our appointed festivals. Your eyes will see Jerusalem, a quiet habitation, a tent that won't be removed. Its stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.