Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 3:7
05375
yiś·śā
יִשָּׂא֩
shall he swear
Verb
03117
ḇay·yō·wm
בַיּ֨וֹם
on that day
Noun
01931
ha·hū
הַה֤וּא ׀
In that
Pronoun
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֙
saying
Verb
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
01961
’eh·yeh
אֶהְיֶ֣ה
do be
Verb
02280
ḥō·ḇêš,
חֹבֵ֔שׁ
a healer
Verb
01004
ū·ḇə·ḇê·ṯî
וּבְבֵיתִ֕י
for in my house
Noun
0369
’ên
אֵ֥ין
neither
Particle
03899
le·ḥem
לֶ֖חֶם
[is] bread
Noun
0369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
nor
Particle
08071
śim·lāh;
שִׂמְלָ֑ה
clothing
Noun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
07760
ṯə·śî·mu·nî
תְשִׂימֻ֖נִי
do make
Verb
07101
qə·ṣîn
קְצִ֥ין
a ruler
Noun
05971
‘ām.
עָֽם׃
of the people
Noun
Aleppo Codex
ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבש ובביתי אין לחם ואין שמלה לא תשימני קצין עם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יִשָּׂא֩ בַיֹּ֙ום הַה֤וּא׀ לֵאמֹר֙ לֹא־אֶהְיֶ֣ה חֹבֵ֔שׁ וּבְבֵיתִ֕י אֵ֥ין לֶ֖חֶם וְאֵ֣ין שִׂמְלָ֑ה לֹ֥א תְשִׂימֻ֖נִי קְצִ֥ין עָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ישׂא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבשׁ ובביתי אין לחם ואין שׂמלה לא תשׂימני קצין עם
Westminster Leningrad Codex
יִשָּׂא֩ בַיֹּ֙ום הַה֤וּא׀ לֵאמֹר֙ לֹא־אֶהְיֶ֣ה חֹבֵ֔שׁ וּבְבֵיתִ֕י אֵ֥ין לֶ֖חֶם וְאֵ֣ין שִׂמְלָ֑ה לֹ֥א תְשִׂימֻ֖נִי קְצִ֥ין עָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ οὐκ ἔσομαί σου ἀρχηγός· οὐ γὰρ ἔστιν ἐν τῷ οἴκῳ μου ἄρτος οὐδὲ ἱμάτιον· οὐκ ἔσομαι ἀρχηγὸς τοῦ λαοῦ τούτου.
Berean Study Bible
On that day he will cry aloud -: "I am not a healer. I have no food ... or clothing in my house. Do not make me leader of the people!"
On that day he will cry aloud -: "I am not a healer. I have no food ... or clothing in my house. Do not make me leader of the people!"
English Standard Version
in that day he will speak out, saying: "I will not be a healer; in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people."
in that day he will speak out, saying: "I will not be a healer; in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people."
Holman Christian Standard Version
On that day he will cry out, saying: "I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house Don't make me the leader of the people!
On that day he will cry out, saying: "I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house Don't make me the leader of the people!
King James Version
In that day shall he swear (8799), saying (8800), I will not be an healer (8802); for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
In that day shall he swear (8799), saying (8800), I will not be an healer (8802); for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
Lexham English Bible
He will lift up his voice on that day, saying, "I will not be a healer; in my house there is no bread and there is no cloak. You shall not make me the leader of the people!"
He will lift up his voice on that day, saying, "I will not be a healer; in my house there is no bread and there is no cloak. You shall not make me the leader of the people!"
New American Standard Version
He will protest on that day, saying, "I will not be {your} healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people."
He will protest on that day, saying, "I will not be {your} healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people."
World English Bible
In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people."
In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people."