Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Isaiah 3:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
The LORD
Noun
04941
bə·miš·pāṭ
בְּמִשְׁפָּ֣ט
into judgment
Noun
0935
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
will enter
Verb
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
02205
ziq·nê
זִקְנֵ֥י
the ancients
Adjective
05971
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
of his people
Noun
08269
wə·śā·rāw;
וְשָׂרָ֑יו
and the princes
Noun
0859
wə·’at·tem
וְאַתֶּם֙
for you
Pronoun
01197
bi·‘ar·tem
בִּֽעַרְתֶּ֣ם
have eaten up
Verb
03754
hak·ke·rem,
הַכֶּ֔רֶם
the vineyard
Noun
01500
gə·zê·laṯ
גְּזֵלַ֥ת
the spoil
Noun
06041
he·‘ā·nî
הֶֽעָנִ֖י
of the poor
Adjective
01004
bə·ḇāt·tê·ḵem.
בְּבָתֵּיכֶֽם׃
[is] in your houses
Noun

 

Aleppo Codex
יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָבֹ֔וא עִם־זִקְנֵ֥י עַמֹּ֖ו וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
יהוה במשׁפט יבוא עם זקני עמו ושׂריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם
Westminster Leningrad Codex
יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָבֹ֔וא עִם־זִקְנֵ֥י עַמֹּ֖ו וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם׃
Greek Septuagint
αὐτὸς κύριος εἰς κρίσιν ἥξει μετὰ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ καὶ μετὰ τῶν ἀρχόντων αὐτοῦ ὑμεῖς δὲ τί ἐνεπυρίσατε τὸν ἀμπελῶνά μου καὶ ἡ ἁρπαγὴ τοῦ πτωχοῦ ἐν τοῖς οἴκοις ὑμῶν
Berean Study Bible
The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: "You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.
English Standard Version
The Lord will enter into judgment with the elders and princes of his people: "It is you who have devoured the vineyard, the spoil of the poor is in your houses.
Holman Christian Standard Version
The Lord brings this charge against the elders and leaders of His people "You have devastated the vineyard. The plunder from the poor is in your houses
King James Version
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
Lexham English Bible
Yahweh enters into judgment with the elders of his people and its princes. "And you! You have devoured the vineyard; the spoil of the poor is in your houses!
New American Standard Version
The Lord enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.
World English Bible
Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile