Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Isaiah 28:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
01945
hō·w,
ה֗וֹי
Woe
 
05850
‘ă·ṭe·reṯ
עֲטֶ֤רֶת
to the crown
Noun
01348
gê·’ūṯ
גֵּאוּת֙
of pride
Noun
07910
šik·kō·rê
שִׁכֹּרֵ֣י
to the drunkards
Adjective
0669
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
Noun
06731
wə·ṣîṣ
וְצִ֥יץ
and flower
Noun
05034
nō·ḇêl
נֹבֵ֖ל
[is] a fading
Verb
06643
ṣə·ḇî
צְבִ֣י
whose majestic
Noun
08597
ṯip̄·’ar·tōw;
תִפְאַרְתּ֑וֹ
beauty
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
that
Particle
05921
‘al-
עַל־
on [are]
Preposition
07218
rōš
רֹ֥אשׁ
the head
Noun
01516
gê-
גֵּֽיא־
valleys
Noun
08081
šə·mā·nîm
שְׁמָנִ֖ים
of the fat
Noun
01986
hă·lū·mê
הֲל֥וּמֵי
of those who are overcome
Verb
03196
yā·yin.
יָֽיִן׃
with wine
Noun

 

Aleppo Codex
הוי עטרת גאות שכרי אפרים וציץ נבל צבי תפארתו אשר־על ראש גיא שמנים הלומי יין
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֹ֗וי עֲטֶ֤רֶת גֵּאוּת֙ שִׁכֹּרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם וְצִ֥יץ נֹבֵ֖ל צְבִ֣י תִפְאַרְתֹּ֑ו אֲשֶׁ֛ר עַל־רֹ֥אשׁ גֵּֽיא־שְׁמָנִ֖ים הֲל֥וּמֵי יָֽיִן׃
Masoretic Text (1524)
הוי עטרת גאות שׁכרי אפרים וציץ נבל צבי תפארתו אשׁר על ראשׁ גיא שׁמנים הלומי יין
Westminster Leningrad Codex
הֹ֗וי עֲטֶ֤רֶת גֵּאוּת֙ שִׁכֹּרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם וְצִ֥יץ נֹבֵ֖ל צְבִ֣י תִפְאַרְתֹּ֑ו אֲשֶׁ֛ר עַל־רֹ֥אשׁ גֵּֽיא־שְׁמָנִ֖ים הֲל֥וּמֵי יָֽיִן׃
Greek Septuagint
οὐαὶ τῷ στεφάνῳ τῆς ὕβρεως, οἱ μισθωτοὶ Εφραιμ· τὸ ἄνθος τὸ ἐκπεσὸν ἐκ τῆς δόξης ἐπὶ τῆς κορυφῆς τοῦ ὄρους τοῦ παχέος, οἱ μεθύοντες ἄνευ οἴνου.
Berean Study Bible
Woe to the majestic crown of Ephraim''s drunkards, to the fading flower of his glorious splendor, set on the summit above the fertile valley, the pride of those overcome by wine.
English Standard Version
Ah the proud crown of the drunkards of Ephraim and the fading flower of its glorious beauty which is on the head of the rich valley of those overcome with wine
Holman Christian Standard Version
Woe to the majestic crown of Ephraim's drunkards, and to the fading flower of its beautiful splendor, which is on the summit above the rich valley. Woe to those overcome with wine.
King James Version
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
Lexham English Bible
Ah! The garland of the pride of the drunkards of Ephraim and the withering flower of the glory of his beauty, which is at the head of the rich valley⌋⌊ones overcome with wine!
New American Standard Version
Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim, And to the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley Of those who are overcome with wine!
World English Bible
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile