Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 26:17
03644
kə·mōw
כְּמ֤וֹ
Like as
Adverb
02030
hā·rāh
הָרָה֙
a women with child
Noun
07126
taq·rîḇ
תַּקְרִ֣יב
[that] draws near
Verb
03205
lā·le·ḏeṯ,
לָלֶ֔דֶת
the time of her delivery
Verb
02342
tā·ḥîl
תָּחִ֥יל
is in pain
Verb
02199
tiz·‘aq
תִּזְעַ֖ק
cries out
Verb
02256
ba·ḥă·ḇā·le·hā;
בַּחֲבָלֶ֑יהָ
in her pangs
Noun
03651
kên
כֵּ֛ן
so
Adjective
01961
hā·yî·nū
הָיִ֥ינוּ
have we been
Verb
06440
mip·pā·ne·ḵā
מִפָּנֶ֖יךָ
in your sight
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
O LORD
Noun
Aleppo Codex
כמו הרה תקריב ללדת תחיל תזעק בחבליה כן־היינו מפניך יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּמֹ֤ו הָרָה֙ תַּקְרִ֣יב לָלֶ֔דֶת תָּחִ֥יל תִּזְעַ֖ק בַּחֲבָלֶ֑יהָ כֵּ֛ן הָיִ֥ינוּ מִפָּנֶ֖יךָ יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כמו הרה תקריב ללדת תחיל תזעק בחבליה כן היינו מפניך יהוה
Westminster Leningrad Codex
כְּמֹ֤ו הָרָה֙ תַּקְרִ֣יב לָלֶ֔דֶת תָּחִ֥יל תִּזְעַ֖ק בַּחֲבָלֶ֑יהָ כֵּ֛ן הָיִ֥ינוּ מִפָּנֶ֖יךָ יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ὡς ἡ ὠδίνουσα ἐγγίζει τοῦ τεκεῖν καὶ ἐπὶ τῇ ὠδῖνι αὐτῆς ἐκέκραξεν, οὕτως ἐγενήθημεν τῷ ἀγαπητῷ σου διὰ τὸν φόβον σου, κύριε.
Berean Study Bible
As a woman with child about to give birth writhes and cries out in pain, so were we in Your presence, O LORD.
As a woman with child about to give birth writhes and cries out in pain, so were we in Your presence, O LORD.
English Standard Version
Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth so were we because of you O Lord
Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth so were we because of you O Lord
Holman Christian Standard Version
As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains so we were before You, Lord.
As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains so we were before You, Lord.
King James Version
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery (8800), is in pain (8799), and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery (8800), is in pain (8799), and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
Lexham English Bible
Like a pregnant woman on the point of giving birth, she writhes; she cries in her labor pains. So we were because of your presence, Yahweh.
Like a pregnant woman on the point of giving birth, she writhes; she cries in her labor pains. So we were because of your presence, Yahweh.
New American Standard Version
As the pregnant woman approaches {the time} to give birth, She writhes {and} cries out in her labor pains, Thus were we before You, O Lord.
As the pregnant woman approaches {the time} to give birth, She writhes {and} cries out in her labor pains, Thus were we before You, O Lord.
World English Bible
Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.