Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 21:8
07121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֖א
And he cried
Verb
0738
’ar·yêh;
אַרְיֵ֑ה
A lion
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
04707
miṣ·peh
מִצְפֶּ֣ה ׀
the watchtower
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy,
אֲדֹנָ֗י
My lord
Noun
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֞י
I [am]
Pronoun
05975
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֤ד
stand
Verb
08548
tā·mîḏ
תָּמִיד֙
continually
Noun
03119
yō·w·mām,
יוֹמָ֔ם
in the daytime
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and in
Preposition
04931
miš·mar·tî,
מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י
at my guard
Noun
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I [am]
Pronoun
05324
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֖ב
am set
Verb
03605
kāl-
כָּל־
whole
Noun
03915
hal·lê·lō·wṯ.
הַלֵּילֽוֹת׃
nights
Noun
Aleppo Codex
ויקרא אריה על־מצפה אדני אנכי עמד תמיד יומם ועל משמרתי אנכי נצב כל הלילות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרָ֖א אַרְיֵ֑ה עַל־מִצְפֶּ֣ה׀ אֲדֹנָ֗י אָנֹכִ֞י עֹמֵ֤ד תָּמִיד֙ יֹומָ֔ם וְעַל־מִ֙שְׁמַרְתִּ֔י אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב כָּל־הַלֵּילֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
ויקרא אריה על מצפה אדני אנכי עמד תמיד יומם ועל משׁמרתי אנכי נצב כל הלילות
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֖א אַרְיֵ֑ה עַל־מִצְפֶּ֣ה׀ אֲדֹנָ֗י אָנֹכִ֞י עֹמֵ֤ד תָּמִיד֙ יֹומָ֔ם וְעַל־מִ֙שְׁמַרְתִּ֔י אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב כָּל־הַלֵּילֹֽות׃
Greek Septuagint
καὶ κάλεσον Ουριαν εἰς τὴν σκοπιὰν κυρίου. καὶ εἶπεν ἔστην διὰ παντὸς ἡμέρας καὶ ἐπὶ τῆς παρεμβολῆς ἔστην ὅλην τὴν νύκτα,
Berean Study Bible
Then the lookout shouted, "Day after day, O lord, stand on the watchtower; night after night stay at my post.
Then the lookout shouted, "Day after day, O lord, stand on the watchtower; night after night stay at my post.
English Standard Version
Then he who saw cried out Upon a watchtower I stand O Lord continually by day and at my post I am stationed whole nights
Then he who saw cried out Upon a watchtower I stand O Lord continually by day and at my post I am stationed whole nights
Holman Christian Standard Version
Then the lookout reported, "Lord, I stand on the watchtower all day, and I stay at my post all night.
Then the lookout reported, "Lord, I stand on the watchtower all day, and I stay at my post all night.
King James Version
And he cried (8799), A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
And he cried (8799), A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
Lexham English Bible
Then the ⌊watchman⌋am standing on the watchtower continually by day, and I am standing at my post ⌊throughout⌋
Then the ⌊watchman⌋am standing on the watchtower continually by day, and I am standing at my post ⌊throughout⌋
New American Standard Version
Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.
Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.
World English Bible
He cried like a lion: "Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.
He cried like a lion: "Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.