Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 21:3
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03651
kên,
כֵּ֗ן
For this
Adjective
04390
mā·lə·’ū
מָלְא֤וּ
filled
Verb
04975
mā·ṯə·nay
מָתְנַי֙
are my loins
Noun
02479
ḥal·ḥā·lāh,
חַלְחָלָ֔ה
with pain
Noun
06735
ṣî·rîm
צִירִ֣ים
pangs
Noun
0270
’ă·ḥā·zū·nî,
אֲחָז֔וּנִי
have taken hold
Verb
06735
kə·ṣî·rê
כְּצִירֵ֖י
as the pangs
Noun
03205
yō·w·lê·ḏāh;
יֽוֹלֵדָ֑ה
of a women that travails
Verb
05753
na·‘ă·wê·ṯî
נַעֲוֵ֣יתִי
I was bowed down
Verb
08085
miš·šə·mō·a‘,
מִשְּׁמֹ֔עַ
at the hearing
Verb
0926
niḇ·hal·tî
נִבְהַ֖לְתִּי
[of it] I was dismayed
Verb
07200
mê·rə·’ō·wṯ.
מֵרְאֽוֹת׃
at the seeing
Verb
Aleppo Codex
על כן מלאו מתני חלחלה צירים־אחזוני כצירי יולדה נעויתי משמע נבהלתי מראות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַל־כֵּ֗ן מָלְא֤וּ מָתְנַי֙ חַלְחָלָ֔ה צִירִ֣ים אֲחָז֔וּנִי כְּצִירֵ֖י יֹֽולֵדָ֑ה נַעֲוֵ֣יתִי מִשְּׁמֹ֔עַ נִבְהַ֖לְתִּי מֵרְאֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
על כן מלאו מתני חלחלה צירים אחזוני כצירי יולדה נעויתי משׁמע נבהלתי מראות
Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֗ן מָלְא֤וּ מָתְנַי֙ חַלְחָלָ֔ה צִירִ֣ים אֲחָז֔וּנִי כְּצִירֵ֖י יֹֽולֵדָ֑ה נַעֲוֵ֣יתִי מִשְּׁמֹ֔עַ נִבְהַ֖לְתִּי מֵרְאֹֽות׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο ἐνεπλήσθη ἡ ὀσφύς μου ἐκλύσεως, καὶ ὠδῖνες ἔλαβόν με ὡς τὴν τίκτουσαν· ἠδίκησα τὸ μὴ ἀκοῦσαι, ἐσπούδασα τὸ μὴ βλέπειν.
Berean Study Bible
Therefore ... my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.
Therefore ... my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.
English Standard Version
Therefore my loins are filled with anguish pangs have seized me like the pangs of a woman in labor I am bowed down so that I cannot hear I am dismayed so that I cannot see
Therefore my loins are filled with anguish pangs have seized me like the pangs of a woman in labor I am bowed down so that I cannot hear I am dismayed so that I cannot see
Holman Christian Standard Version
Therefore I am filled with anguish. Pain grips me, like the pain of a woman in labor. I am too perplexed to hear, too dismayed to see.
Therefore I am filled with anguish. Pain grips me, like the pain of a woman in labor. I am too perplexed to hear, too dismayed to see.
King James Version
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth (8802): I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth (8802): I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
Lexham English Bible
Therefore my loins are filled withthe pangs of a woman giving birth. I am ⌊too bent to hear⌋⌊too dismayed to see⌋.
Therefore my loins are filled withthe pangs of a woman giving birth. I am ⌊too bent to hear⌋⌊too dismayed to see⌋.
New American Standard Version
For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
World English Bible
Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.
Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.