Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 16:9
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
03651
kên
כֵּ֡ן
after that
Adjective
01058
’eḇ·keh
אֶבְכֶּ֞ה
I will mourn
Verb
01065
biḇ·ḵî
בִּבְכִ֤י
with the weeping
Noun
03270
ya‘·zêr
יַעְזֵר֙
of Jazer
Noun
01612
ge·p̄en
גֶּ֣פֶן
the vine
Noun
07643
śiḇ·māh,
שִׂבְמָ֔ה
of Sibmah
Noun
07301
’ă·ray·yā·weḵ
אֲרַיָּ֙וֶךְ֙
I will water you
Verb
01832
dim·‘ā·ṯî,
דִּמְעָתִ֔י
with my tears
Noun
02809
ḥeš·bō·wn
חֶשְׁבּ֖וֹן
O Heshbon
Noun
0500
wə·’el·‘ā·lêh;
וְאֶלְעָלֵ֑ה
and Elealeh
Noun
03588
kî
כִּ֧י
for
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
07019
qê·ṣêḵ
קֵיצֵ֛ךְ
your summer fruits
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Preposition
07105
qə·ṣî·rêḵ
קְצִירֵ֖ךְ
your harvest
Noun
01959
hê·ḏāḏ
הֵידָ֥ד
for the shouting
Noun
05307
nā·p̄āl.
נָפָֽל׃
is fallen
Verb
Aleppo Codex
על כן אבכה בבכי יעזר גפן שבמה אריוך דמעתי חשבון ואלעלה כי על קיצך ועל קצירך הידד נפל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַל־כֵּ֡ן אֶבְכֶּ֞ה בִּבְכִ֤י יַעְזֵר֙ גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה אֲרַיָּ֙וֶךְ֙ דִּמְעָתִ֔י חֶשְׁבֹּ֖ון וְאֶלְעָלֵ֑ה כִּ֧י עַל־קֵיצֵ֛ךְ וְעַל־קְצִירֵ֖ךְ הֵידָ֥ד נָפָֽל׃
Masoretic Text (1524)
על כן אבכה בבכי יעזר גפן שׂבמה אריוך דמעתי חשׁבון ואלעלה כי על קיצך ועל קצירך הידד נפל
Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֡ן אֶבְכֶּ֞ה בִּבְכִ֤י יַעְזֵר֙ גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה אֲרַיָּ֙וֶךְ֙ דִּמְעָתִ֔י חֶשְׁבֹּ֖ון וְאֶלְעָלֵ֑ה כִּ֧י עַל־קֵיצֵ֛ךְ וְעַל־קְצִירֵ֖ךְ הֵידָ֥ד נָפָֽל׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο κλαύσομαι ὡς τὸν κλαυθμὸν Ιαζηρ ἄμπελον Σεβαμα· τὰ δένδρα σου κατέβαλεν, Εσεβων καὶ Ελεαλη, ὅτι ἐπὶ τῷ θερισμῷ καὶ ἐπὶ τῷ τρυγήτῳ σου καταπατήσω, καὶ πάντα πεσοῦνται.
Berean Study Bible
So ... I weep ... with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh ... with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit ... and your harvest.
So ... I weep ... with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh ... with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit ... and your harvest.
English Standard Version
Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for over your summer fruit and your harvest the shout has ceased.
Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; for over your summer fruit and your harvest the shout has ceased.
Holman Christian Standard Version
So I join with Jazer to weep for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest
So I join with Jazer to weep for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest
King James Version
Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen (8804).
Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen (8804).
Lexham English Bible
Therefore I weep with the weeping of Jazer forwith my tears, Heshbon and Elealeh, for a jubilant shout has fallen over your summer fruit and harvest.
Therefore I weep with the weeping of Jazer forwith my tears, Heshbon and Elealeh, for a jubilant shout has fallen over your summer fruit and harvest.
New American Standard Version
Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.
Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.
World English Bible
Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.
Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.