Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 16:8
03588
kî
כִּ֣י
For
07709
šaḏ·mō·wṯ
שַׁדְמוֹת֩
the fields
Noun
02809
ḥeš·bō·wn
חֶשְׁבּ֨וֹן
of Heshbon
Noun
0535
’um·lāl
אֻמְלָ֜ל
languish
Verb
01612
ge·p̄en
גֶּ֣פֶן
the vine
Noun
07643
śiḇ·māh,
שִׂבְמָ֗ה
of Sibmah
Noun
01167
ba·‘ă·lê
בַּעֲלֵ֤י
the lords
Noun
01471
ḡō·w·yim
גוֹיִם֙
of the nations
Noun
01986
hā·lə·mū
הָלְמ֣וּ
have broken down
Verb
08291
śə·rūq·qe·hā,
שְׂרוּקֶּ֔יהָ
the principal plants
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
to
Preposition
03270
ya‘·zêr
יַעְזֵ֥ר
[even] Jazer
Noun
05060
nā·ḡā·‘ū
נָגָ֖עוּ
they have come
Verb
08582
tā·‘ū
תָּ֣עוּ
they wandered
Verb
04057
miḏ·bār;
מִדְבָּ֑ר
to the deserts her
Noun
07976
šə·lu·ḥō·w·ṯe·hā,
שְׁלֻ֣חוֹתֶ֔יהָ
branches
Noun
05203
niṭ·ṭə·šū
נִטְּשׁ֖וּ
are stretched out
Verb
05674
‘ā·ḇə·rū
עָ֥בְרוּ
they are gone over
Verb
03220
yām.
יָֽם׃
the sea
Noun
Aleppo Codex
כי שדמות חשבון אמלל גפן שבמה בעלי גוים הלמו שרוקיה עד־יעזר נגעו תעו מדבר שלחותיה נטשו עברו ים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י שַׁדְמֹות֩ חֶשְׁבֹּ֙ון אֻמְלָ֜ל גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֗ה בַּעֲלֵ֤י גֹויִם֙ הָלְמ֣וּ שְׂרוּקֶּ֔יהָ עַד־יַעְזֵ֥ר נָגָ֖עוּ תָּ֣עוּ מִדְבָּ֑ר שְׁלֻ֣חֹותֶ֔יהָ נִטְּשׁ֖וּ עָ֥בְרוּ יָֽם׃
Masoretic Text (1524)
כי שׁדמות חשׁבון אמלל גפן שׂבמה בעלי גוים הלמו שׂרוקיה עד יעזר נגעו תעו מדבר שׁלחותיה נטשׁו עברו ים
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י שַׁדְמֹות֩ חֶשְׁבֹּ֙ון אֻמְלָ֜ל גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֗ה בַּעֲלֵ֤י גֹויִם֙ הָלְמ֣וּ שְׂרוּקֶּ֔יהָ עַד־יַעְזֵ֥ר נָגָ֖עוּ תָּ֣עוּ מִדְבָּ֑ר שְׁלֻ֣חֹותֶ֔יהָ נִטְּשׁ֖וּ עָ֥בְרוּ יָֽם׃
Greek Septuagint
τὰ πεδία Εσεβων πενθήσει, ἄμπελος Σεβαμα· καταπίνοντες τὰ ἔθνη καταπατήσατε τὰς ἀμπέλους αὐτῆς ἕως Ιαζηρ· οὐ μὴ συνάψητε, πλανήθητε τὴν ἔρημον· οἱ ἀπεσταλμένοι ἐγκατελείφθησαν, διέβησαν γὰρ τὴν ἔρημον.
Berean Study Bible
For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines that had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea.
For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines that had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea.
English Standard Version
For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have struck down its branches, which reached to Jazer and strayed to the desert; its shoots spread abroad and passed over the sea.
For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have struck down its branches, which reached to Jazer and strayed to the desert; its shoots spread abroad and passed over the sea.
Holman Christian Standard Version
For Heshbon's terraced vineyards and the grapevines of Sibmah have withered. The rulers of the nations have trampled its choice vines that reached as far as Jazer and spread to the desert. Their shoots spread out and reached the Dead Sea.
For Heshbon's terraced vineyards and the grapevines of Sibmah have withered. The rulers of the nations have trampled its choice vines that reached as far as Jazer and spread to the desert. Their shoots spread out and reached the Dead Sea.
King James Version
For the fields of Heshbon languish (8797), and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out (8738), they are gone over the sea.
For the fields of Heshbon languish (8797), and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out (8738), they are gone over the sea.
Lexham English Bible
For Heshbon withers the fields, the vine of Sibmah; rulers of nations have broken down her tendrils, they reached up to Jazer, they wandered tothe desert; her shoots spread abroad, they crossed over the sea.
For Heshbon withers the fields, the vine of Sibmah; rulers of nations have broken down her tendrils, they reached up to Jazer, they wandered tothe desert; her shoots spread abroad, they crossed over the sea.
New American Standard Version
For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah {as well;} The lords of the nations have trampled down its choice clusters Which reached as far as Jazer {and} wandered to the deserts; Its tendrils spread themselves out {and} passed over the sea.
For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah {as well;} The lords of the nations have trampled down its choice clusters Which reached as far as Jazer {and} wandered to the deserts; Its tendrils spread themselves out {and} passed over the sea.
World English Bible
For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.
For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.