Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 16:10
0622
wə·ne·’ĕ·sap̄
וְנֶאֱסַ֨ף
And is taken away
Verb
08057
śim·ḥāh
שִׂמְחָ֤ה
gladness
Noun
01524
wā·ḡîl
וָגִיל֙
and joy
Noun
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
03759
hak·kar·mel,
הַכַּרְמֶ֔ל
the plentiful field
Noun
03754
ū·ḇak·kə·rā·mîm
וּבַכְּרָמִ֥ים
and in the vineyards
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
07442
yə·run·nān
יְרֻנָּ֖ן
do singing
Verb
03808
lō
לֹ֣א
neither
Adverb
07321
yə·rō·‘ā‘;
יְרֹעָ֑ע
shall there be shouting
Verb
03196
ya·yin,
יַ֗יִן
wine
Noun
03342
bay·qā·ḇîm
בַּיְקָבִ֛ים
in the presses
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
01869
yiḏ·rōḵ
יִדְרֹ֥ךְ
do the treaders
Verb
01869
had·dō·rêḵ
הַדֹּרֵ֖ךְ
shall tread
Verb
01959
hê·ḏāḏ
הֵידָ֥ד
[their vintage] I have made shouting
Noun
07673
hiš·bat·tî.
הִשְׁבַּֽתִּי׃
to cease
Verb
Aleppo Codex
ונאסף שמחה וגיל מן הכרמל ובכרמים לא ירנן לא ירעע יין ביקבים לא ידרך הדרך הידד־השבתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנֶאֱסַ֙ף שִׂמְחָ֤ה וָגִיל֙ מִן־הַכַּרְמֶ֔ל וּבַכְּרָמִ֥ים לֹֽא־יְרֻנָּ֖ן לֹ֣א יְרֹעָ֑ע יַ֗יִן בַּיְקָבִ֛ים לֹֽא־יִדְרֹ֥ךְ הַדֹּרֵ֖ךְ הֵידָ֥ד הִשְׁבַּֽתִּי׃
Masoretic Text (1524)
ונאסף שׂמחה וגיל מן הכרמל ובכרמים לא ירנן לא ירעע יין ביקבים לא ידרך הדרך הידד השׁבתי
Westminster Leningrad Codex
וְנֶאֱסַ֙ף שִׂמְחָ֤ה וָגִיל֙ מִן־הַכַּרְמֶ֔ל וּבַכְּרָמִ֥ים לֹֽא־יְרֻנָּ֖ן לֹ֣א יְרֹעָ֑ע יַ֗יִן בַּיְקָבִ֛ים לֹֽא־יִדְרֹ֥ךְ הַדֹּרֵ֖ךְ הֵידָ֥ד הִשְׁבַּֽתִּי׃
Greek Septuagint
καὶ ἀρθήσεται εὐφροσύνη καὶ ἀγαλλίαμα ἐκ τῶν ἀμπελώνων σου, καὶ ἐν τοῖς ἀμπελῶσίν σου οὐ μὴ εὐφρανθήσονται καὶ οὐ μὴ πατήσουσιν οἶνον εἰς τὰ ὑπολήνια, πέπαυται γάρ.
Berean Study Bible
Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples ... the grapes in the winepresses; ... I have put an end to the cheering.
Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples ... the grapes in the winepresses; ... I have put an end to the cheering.
English Standard Version
And joy and gladness are taken away from the fruitful field, and in the vineyards no songs are sung, no cheers are raised; no treader treads out wine in the presses; I have put an end to the shouting.
And joy and gladness are taken away from the fruitful field, and in the vineyards no songs are sung, no cheers are raised; no treader treads out wine in the presses; I have put an end to the shouting.
Holman Christian Standard Version
Joy and rejoicing have been removed from the orchard; no one is singing or shouting for joy in the vineyards No one tramples grapes in the winepresses I have put an end to the shouting.
Joy and rejoicing have been removed from the orchard; no one is singing or shouting for joy in the vineyards No one tramples grapes in the winepresses I have put an end to the shouting.
King James Version
And gladness is taken away (8738), and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing (8792), neither shall there be shouting (8783): the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease (8689).
And gladness is taken away (8738), and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing (8792), neither shall there be shouting (8783): the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease (8689).
Lexham English Bible
And joy and gladness are taken away from the fruitful land, and in the vineyards no one exults, no one shouts for joy; no treader treads wine in the presses; I have put to an end to the jubilant shout.
And joy and gladness are taken away from the fruitful land, and in the vineyards no one exults, no one shouts for joy; no treader treads wine in the presses; I have put to an end to the jubilant shout.
New American Standard Version
Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, {For} I have made the shouting to cease.
Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, {For} I have made the shouting to cease.
World English Bible
Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.
Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.