Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 14:2
03947
ū·lə·qā·ḥūm
וּלְקָח֣וּם
and shall take
Verb
05971
‘am·mîm
עַמִּים֮
the people them
Noun
0935
we·hĕ·ḇî·’ūm
וֶהֱבִיא֣וּם
and bring them
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04725
mə·qō·w·mām
מְקוֹמָם֒
their place
Noun
05157
wə·hiṯ·na·ḥă·lūm
וְהִֽתְנַחֲל֣וּם
and shall possess
Verb
01004
bêṯ-
בֵּֽית־
the house
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
05921
‘al
עַ֚ל
in
Preposition
0127
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֣ת
the land
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
05650
la·‘ă·ḇā·ḏîm
לַעֲבָדִ֖ים
as male
Noun
08198
wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ;
וְלִשְׁפָח֑וֹת
and handmaids
Noun
01961
wə·hā·yū
וְהָיוּ֙
and they shall take them
Verb
07617
šō·ḇîm
שֹׁבִ֣ים
captives
Verb
07617
lə·šō·ḇê·hem,
לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם
whose captives
Verb
07287
wə·rā·ḏū
וְרָד֖וּ
and they shall rule over
Verb
05065
bə·nō·ḡə·śê·hem.
בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃
over their oppressors
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ולקחום עמים והביאום אל מקומם והתנחלום בית ישראל על אדמת יהוה לעבדים ולשפחות והיו שבים לשביהם ורדו בנגשיהם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּלְקָח֣וּם עַמִּים֮ וֶהֱבִיא֣וּם אֶל־מְקֹומָם֒ וְהִֽתְנַחֲל֣וּם בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל אַדְמַ֣ת יְהוָ֔ה לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָחֹ֑ות וְהָיוּ֙ שֹׁבִ֣ים לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם וְרָד֖וּ בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
ולקחום עמים והביאום אל מקומם והתנחלום בית ישׂראל על אדמת יהוה לעבדים ולשׁפחות והיו שׁבים לשׁביהם ורדו בנגשׂיהם
Westminster Leningrad Codex
וּלְקָח֣וּם עַמִּים֮ וֶהֱבִיא֣וּם אֶל־מְקֹומָם֒ וְהִֽתְנַחֲל֣וּם בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל אַדְמַ֣ת יְהוָ֔ה לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָחֹ֑ות וְהָיוּ֙ שֹׁבִ֣ים לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם וְרָד֖וּ בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ ס
Greek Septuagint
καὶ λήμψονται αὐτοὺς ἔθνη καὶ εἰσάξουσιν εἰς τὸν τόπον αὐτῶν, καὶ κατακληρονομήσουσιν καὶ πληθυνθήσονται ἐπὶ τῆς γῆς τοῦ θεοῦ εἰς δούλους καὶ δούλας· καὶ ἔσονται αἰχμάλωτοι οἱ αἰχμαλωτεύσαντες αὐτούς, καὶ κυριευθήσονται οἱ κυριεύσαντες αὐτῶν.
Berean Study Bible
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD''s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD''s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
English Standard Version
And the peoples will take them and bring them to their place and the house of Israel will possess them in the Lord land as male and female slaves They will take captive those who were their captors and rule over those who oppressed them
And the peoples will take them and bring them to their place and the house of Israel will possess them in the Lord land as male and female slaves They will take captive those who were their captors and rule over those who oppressed them
Holman Christian Standard Version
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the Lord's land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the Lord's land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.
King James Version
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives (8802), whose captives they were; and they shall rule over their oppressors (8802).
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives (8802), whose captives they were; and they shall rule over their oppressors (8802).
Lexham English Bible
And the nations will take them and bring them to their place, and the house of Israel will take possession of them in the land of Yahweh as slaves and female slaves. And this will happen: they will take their captors captive and rule over their oppressors.
And the nations will take them and bring them to their place, and the house of Israel will take possession of them in the land of Yahweh as slaves and female slaves. And this will happen: they will take their captors captive and rule over their oppressors.
New American Standard Version
The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of the Lord as male servants and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.
The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of the Lord as male servants and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.
World English Bible
The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh's land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh's land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.