Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 14:19
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֞ה
But you
Pronoun
07993
hā·šə·laḵ·tā
הָשְׁלַ֤כְתָּ
are cast
Verb
06913
miq·qiḇ·rə·ḵā
מִֽקִּבְרְךָ֙
out of your engrave
Noun
05342
kə·nê·ṣer
כְּנֵ֣צֶר
branch
Noun
08581
niṯ·‘āḇ,
נִתְעָ֔ב
like an abominable
Verb
03830
lə·ḇūš
לְב֥וּשׁ
[and as] the garments
Noun
02026
hă·ru·ḡîm
הֲרֻגִ֖ים
of those who are slain
Verb
02944
mə·ṭō·‘ă·nê
מְטֹ֣עֲנֵי
thrust through
Verb
02719
ḥā·reḇ;
חָ֑רֶב
with a sword
Noun
03381
yō·wr·ḏê
יוֹרְדֵ֥י
that go down
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
068
’aḇ·nê-
אַבְנֵי־
the stones
Noun
0953
ḇō·wr
ב֖וֹר
of the pit
Noun
06297
kə·p̄e·ḡer
כְּפֶ֥גֶר
as a carcass
Noun
0947
mū·ḇās.
מוּבָֽס׃
trodden under feet
Verb
Aleppo Codex
ואתה השלכת מקברך כנצר נתעב לבש־הרגים מטעני חרב יורדי אל אבני בור כפגר מובס
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַתָּ֞ה הָשְׁלַ֤כְתָּ מִֽקִּבְרְךָ֙ כְּנֵ֣צֶר נִתְעָ֔ב לְב֥וּשׁ הֲרֻגִ֖ים מְטֹ֣עֲנֵי חָ֑רֶב יֹורְדֵ֥י אֶל־אַבְנֵי־בֹ֖ור כְּפֶ֥גֶר מוּבָֽס׃
Masoretic Text (1524)
ואתה השׁלכת מקברך כנצר נתעב לבושׁ הרגים מטעני חרב יורדי אל אבני בור כפגר מובס
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֞ה הָשְׁלַ֤כְתָּ מִֽקִּבְרְךָ֙ כְּנֵ֣צֶר נִתְעָ֔ב לְב֥וּשׁ הֲרֻגִ֖ים מְטֹ֣עֲנֵי חָ֑רֶב יֹורְדֵ֥י אֶל־אַבְנֵי־בֹ֖ור כְּפֶ֥גֶר מוּבָֽס׃
Greek Septuagint
σὺ δὲ ῥιφήσῃ ἐν τοῖς ὄρεσιν ὡς νεκρὸς ἐβδελυγμένος μετὰ πολλῶν τεθνηκότων ἐκκεκεντημένων μαχαίραις καταβαινόντων εἰς ᾅδου. ὃν τρόπον ἱμάτιον ἐν αἵματι πεφυρμένον οὐκ ἔσται καθαρόν,
Berean Study Bible
But you are cast out of your grave like a rejected branch, covered by those slain ... with the sword, and dumped into a rocky pit, like a carcass trampled underfoot.
But you are cast out of your grave like a rejected branch, covered by those slain ... with the sword, and dumped into a rocky pit, like a carcass trampled underfoot.
English Standard Version
but you are cast out away from your grave like a loathed branch clothed with the slain those pierced by the sword who go down to the stones of the pit like a dead body trampled underfoot
but you are cast out away from your grave like a loathed branch clothed with the slain those pierced by the sword who go down to the stones of the pit like a dead body trampled underfoot
Holman Christian Standard Version
But you are thrown out without a grave, like a worthless branch, covered by those slain with the sword and dumped into a rocky pit like a trampled corpse.
But you are thrown out without a grave, like a worthless branch, covered by those slain with the sword and dumped into a rocky pit like a trampled corpse.
King James Version
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain (8803), thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet (8716).
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain (8803), thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet (8716).
Lexham English Bible
But as for you, you are thrown away from your grave, like an abhorrent shoot, clothed with the slain, those pierced bythe sword, those who go down to the stones of the pit, like a corpse that is trodden down.
But as for you, you are thrown away from your grave, like an abhorrent shoot, clothed with the slain, those pierced bythe sword, those who go down to the stones of the pit, like a corpse that is trodden down.
New American Standard Version
"But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.
"But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.
World English Bible
But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.
But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.