Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Isaiah 13:20

TapClick Strong's number to view lexical information.
03808
lō-
לֹֽא־
neither
Adverb
03427
ṯê·šêḇ
תֵשֵׁ֣ב
be inhabited
Verb
05331
lā·ne·ṣaḥ,
לָנֶ֔צַח
It shall never
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
neither
Adverb
07931
ṯiš·kōn
תִשְׁכֹּ֖ן
shall it be dwelled
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
to
Preposition
01755
dō·wr
דּ֣וֹר
from generation
Noun
01755
wā·ḏō·wr;
וָד֑וֹר
and to generation
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
Adverb
0167
ya·hêl
יַהֵ֥ל
pitch tent
Verb
08033
šām
שָׁם֙
there
Adverb
06163
‘ă·rā·ḇî,
עֲרָבִ֔י
shall the Arabian
Adjective
07462
wə·rō·‘îm
וְרֹעִ֖ים
and shall the shepherds
Verb
03808
lō-
לֹא־
Nor
Adverb
07257
yar·bi·ṣū
יַרְבִּ֥צוּ
make their fold
Verb
08033
šām.
שָֽׁם׃
there
Adverb

 

Aleppo Codex
לא תשב לנצח ולא תשכן עד דור ודור ולא יהל שם ערבי ורעים לא ירבצו שם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹֽא־תֵשֵׁ֣ב לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכֹּ֖ן עַד־דֹּ֣ור וָדֹ֑ור וְלֹֽא־יַהֵ֥ל שָׁם֙ עֲרָבִ֔י וְרֹעִ֖ים לֹא־יַרְבִּ֥צוּ שָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
לא תשׁב לנצח ולא תשׁכן עד דור ודור ולא יהל שׁם ערבי ורעים לא ירבצו שׁם
Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־תֵשֵׁ֣ב לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכֹּ֖ן עַד־דֹּ֣ור וָדֹ֑ור וְלֹֽא־יַהֵ֥ל שָׁם֙ עֲרָבִ֔י וְרֹעִ֖ים לֹא־יַרְבִּ֥צוּ שָֽׁם׃
Greek Septuagint
οὐ κατοικηθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα χρόνον, οὐδὲ μὴ εἰσέλθωσιν εἰς αὐτὴν διὰ πολλῶν γενεῶν, οὐδὲ μὴ διέλθωσιν αὐτὴν Ἄραβες, οὐδὲ ποιμένες οὐ μὴ ἀναπαύσωνται ἐν αὐτῇ·
Berean Study Bible
She will never ... be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there.
English Standard Version
It will never be inhabited or lived in for all generations no Arab will pitch his tent there no shepherds will make their flocks lie down there
Holman Christian Standard Version
It will never be inhabited or lived in from generation to generation a nomad will not pitch his tent there, and shepherds will not let their flocks rest there.
King James Version
It shall never be inhabited (8799), neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
Lexham English Bible
It will not be inhabited forever, and it will not be dwelled in forever⌋their flocks to lie down there.
New American Standard Version
It will never be inhabited or lived in from generation to generation; Nor will the Arab pitch {his} tent there, Nor will shepherds make {their flocks} lie down there.
World English Bible
It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile