Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 10:26
05782
wə·‘ō·w·rêr
וְעוֹרֵ֨ר
and shall stir up
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
for
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
Noun
07752
šō·wṭ,
שׁ֔וֹט
a whip him
Noun
04347
kə·mak·kaṯ
כְּמַכַּ֥ת
according to the slaughter
Noun
04080
miḏ·yān
מִדְיָ֖ן
of Midian
Noun
06697
bə·ṣūr
בְּצ֣וּר
at the rock
Noun
06159
‘ō·w·rêḇ;
עוֹרֵ֑ב
of Oreb
Noun
04294
ū·maṭ·ṭê·hū
וּמַטֵּ֙הוּ֙
[as] and his staff
Noun
05921
‘al-
עַל־
[was] on
Preposition
03220
hay·yām,
הַיָּ֔ם
the sea
Noun
05375
ū·nə·śā·’ōw
וּנְשָׂא֖וֹ
so shall he lift it up
Verb
01870
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֥רֶךְ
after the manner
Noun
04714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
Noun
Aleppo Codex
ועורר עליו יהוה צבאות שוט כמכת מדין בצור עורב ומטהו על הים ונשאו בדרך מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעֹורֵ֙ר עָלָ֜יו יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ שֹׁ֔וט כְּמַכַּ֥ת מִדְיָ֖ן בְּצ֣וּר עֹורֵ֑ב וּמַטֵּ֙הוּ֙ עַל־הַיָּ֔ם וּנְשָׂאֹ֖ו בְּדֶ֥רֶךְ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ועורר עליו יהוה צבאות שׁוט כמכת מדין בצור עורב ומטהו על הים ונשׂאו בדרך מצרים
Westminster Leningrad Codex
וְעֹורֵ֙ר עָלָ֜יו יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ שֹׁ֔וט כְּמַכַּ֥ת מִדְיָ֖ן בְּצ֣וּר עֹורֵ֑ב וּמַטֵּ֙הוּ֙ עַל־הַיָּ֔ם וּנְשָׂאֹ֖ו בְּדֶ֥רֶךְ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπεγερεῖ ὁ θεὸς ἐπ᾿ αὐτοὺς κατὰ τὴν πληγὴν τὴν Μαδιαμ ἐν τόπῳ θλίψεως, καὶ ὁ θυμὸς αὐτοῦ τῇ ὁδῷ τῇ κατὰ θάλασσαν εἰς τὴν ὁδὸν τὴν κατ᾿ Αἴγυπτον.
Berean Study Bible
And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise ... His staff over the sea, as He did in Egypt.
And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise ... His staff over the sea, as He did in Egypt.
English Standard Version
And the Lord of hosts will wield against them a whip as when he struck Midian at the rock of Oreb And his staff will be over the sea and he will lift it as he did in Egypt
And the Lord of hosts will wield against them a whip as when he struck Midian at the rock of Oreb And his staff will be over the sea and he will lift it as he did in Egypt
Holman Christian Standard Version
And the Lord of Hosts will brandish a whip against him as He did when He struck Midian at the rock of Oreb; and He will raise His staff over the sea as He did in Egypt.
And the Lord of Hosts will brandish a whip against him as He did when He struck Midian at the rock of Oreb; and He will raise His staff over the sea as He did in Egypt.
King James Version
And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
Lexham English Bible
And Yahweh of hosts is going to swing a whip against him, as when Midian was defeated at the rock of Oreb; and his staff will be over the sea, and he will lift him up ⌊as he did in Egypt⌋.
And Yahweh of hosts is going to swing a whip against him, as when Midian was defeated at the rock of Oreb; and his staff will be over the sea, and he will lift him up ⌊as he did in Egypt⌋.
New American Standard Version
The Lord of hosts will arouse a scourge against him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and His staff will be over the sea and He will lift it up the way {He did} in Egypt.
The Lord of hosts will arouse a scourge against him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and His staff will be over the sea and He will lift it up the way {He did} in Egypt.
World English Bible
Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt.
Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt.