Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 1:11
04100
lām·māh-
לָמָּה־
To what
Pronoun
0
lî
לִּ֤י
to
Preposition
07230
rōḇ-
רֹב־
[is] purpose the multitude
Noun
02077
ziḇ·ḥê·ḵem
זִבְחֵיכֶם֙
of your sacrifices
Noun
0559
yō·mar
יֹאמַ֣ר
to me? said
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
07646
śā·ḇa‘·tî
שָׂבַ֛עְתִּי
I am full
Verb
05930
‘ō·lō·wṯ
עֹל֥וֹת
of the burnt offerings
Noun
0352
’ê·lîm
אֵילִ֖ים
of rams
Noun
02459
wə·ḥê·leḇ
וְחֵ֣לֶב
and the fat
Noun
04806
mə·rî·’îm;
מְרִיאִ֑ים
of fed
Noun
01818
wə·ḏam
וְדַ֨ם
and in the blood
Noun
06499
pā·rîm
פָּרִ֧ים
of bulls
Noun
03532
ū·ḵə·ḇā·śîm
וּכְבָשִׂ֛ים
or of lambs
Noun
06260
wə·‘at·tū·ḏîm
וְעַתּוּדִ֖ים
or of he goats
Noun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
02654
ḥā·p̄ā·ṣə·tî.
חָפָֽצְתִּי׃
do I delight
Verb
Aleppo Codex
למה לי רב זבחיכם יאמר יהוה שבעתי עלות אילים וחלב מריאים ודם פרים וכבשים ועתודים לא חפצתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָמָּה־לִּ֤י רֹב־זִבְחֵיכֶם֙ יֹאמַ֣ר יְהוָ֔ה שָׂבַ֛עְתִּי עֹלֹ֥ות אֵילִ֖ים וְחֵ֣לֶב מְרִיאִ֑ים וְדַ֙ם פָּרִ֧ים וּכְבָשִׂ֛ים וְעַתּוּדִ֖ים לֹ֥א חָפָֽצְתִּי׃
Masoretic Text (1524)
למה לי רב זבחיכם יאמר יהוה שׂבעתי עלות אילים וחלב מריאים ודם פרים וכבשׂים ועתודים לא חפצתי
Westminster Leningrad Codex
לָמָּה־לִּ֤י רֹב־זִבְחֵיכֶם֙ יֹאמַ֣ר יְהוָ֔ה שָׂבַ֛עְתִּי עֹלֹ֥ות אֵילִ֖ים וְחֵ֣לֶב מְרִיאִ֑ים וְדַ֙ם פָּרִ֧ים וּכְבָשִׂ֛ים וְעַתּוּדִ֖ים לֹ֥א חָפָֽצְתִּי׃
Greek Septuagint
τί μοι πλῆθος τῶν θυσιῶν ὑμῶν λέγει κύριος· πλήρης εἰμὶ ὁλοκαυτωμάτων κριῶν καὶ στέαρ ἀρνῶν καὶ αἷμα ταύρων καὶ τράγων οὐ βούλομαι,
Berean Study Bible
"What good to Me is your multitude of sacrifices?" says the LORD. "I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; vvv I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats.
"What good to Me is your multitude of sacrifices?" says the LORD. "I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; vvv I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats.
English Standard Version
What to me is the multitude of your sacrifices says the Lord I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts I do not delight in the blood of bulls or of lambs or of goats
What to me is the multitude of your sacrifices says the Lord I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts I do not delight in the blood of bulls or of lambs or of goats
Holman Christian Standard Version
"What are all your sacrifices to Me asks the Lord. "I have had enough of burnt offerings and rams and the fat of well-fed cattle; I have no desire for the blood of bulls, lambs, or male goats.
"What are all your sacrifices to Me asks the Lord. "I have had enough of burnt offerings and rams and the fat of well-fed cattle; I have no desire for the blood of bulls, lambs, or male goats.
King James Version
To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
Lexham English Bible
What is the abundance of your sacrifices to me? says Yahweh. I have had enough ofthe fat ofthe blood of bulls and ram-lambs and goats.
What is the abundance of your sacrifices to me? says Yahweh. I have had enough ofthe fat ofthe blood of bulls and ram-lambs and goats.
New American Standard Version
"What are your multiplied sacrifices to Me?" Says the Lord. "I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle; And I take no pleasure in the blood of bulls, lambs or goats.
"What are your multiplied sacrifices to Me?" Says the Lord. "I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle; And I take no pleasure in the blood of bulls, lambs or goats.
World English Bible
"What are the multitude of your sacrifices to me?," says Yahweh. "I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don't delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.
"What are the multitude of your sacrifices to me?," says Yahweh. "I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don't delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.