Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Hosea 4:6
01820
niḏ·mū
נִדְמ֥וּ
are destroyed
Verb
05971
‘am·mî
עַמִּ֖י
My people
Noun
01097
mib·bə·lî
מִבְּלִ֣י
for lack
01847
had·dā·‘aṯ;
הַדָּ֑עַת
of knowledge
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
Because
0859
’at·tāh
אַתָּ֞ה
you
Pronoun
01847
had·da·‘aṯ
הַדַּ֣עַת
knowledge
Noun
03988
mā·’as·tā,
מָאַ֗סְתָּ
have rejected
Verb
03988
wə·’em·’ā·sə·ḵā
וְאֶמְאָֽסְאךָ֙
and I will also reject
Verb
03547
mik·ka·hên
מִכַּהֵ֣ן
you that you shall be no priest
Verb
0
lî,
לִ֔י
to
Preposition
07911
wat·tiš·kaḥ
וַתִּשְׁכַּח֙
seeing you have forgotten
Verb
08451
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֣ת
the law
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
of your God
Noun
07911
’eš·kaḥ
אֶשְׁכַּ֥ח
forget
Verb
01121
bā·ne·ḵā
בָּנֶ֖יךָ
your children
Noun
01571
gam-
גַּם־
will also
Adverb
0589
’ā·nî.
אָֽנִי׃
I [am]
Pronoun
Aleppo Codex
נדמו עמי מבלי הדעת כי אתה הדעת מאסת ואמאסאך מכהן לי ותשכח תורת אלהיך אשכח בניך גם אני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
נִדְמ֥וּ עַמִּ֖י מִבְּלִ֣י הַדָּ֑עַת כִּֽי־אַתָּ֞ה הַדַּ֣עַת מָאַ֗סְתָּ וְאֶמְאָֽסְאךָ֙ מִכַּהֵ֣ן לִ֔י וַתִּשְׁכַּח֙ תֹּורַ֣ת אֱלֹהֶ֔יךָ אֶשְׁכַּ֥ח בָּנֶ֖יךָ גַּם־אָֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
נדמו עמי מבלי הדעת כי אתה הדעת מאסת ואמאסאך מכהן לי ותשׁכח תורת אלהיך אשׁכח בניך גם אני
Westminster Leningrad Codex
נִדְמ֥וּ עַמִּ֖י מִבְּלִ֣י הַדָּ֑עַת כִּֽי־אַתָּ֞ה הַדַּ֣עַת מָאַ֗סְתָּ וְאֶמְאָֽסְאךָ֙ מִכַּהֵ֣ן לִ֔י וַתִּשְׁכַּח֙ תֹּורַ֣ת אֱלֹהֶ֔יךָ אֶשְׁכַּ֥ח בָּנֶ֖יךָ גַּם־אָֽנִי׃
Greek Septuagint
ὡμοιώθη ὁ λαός μου ὡς οὐκ ἔχων γνῶσιν· ὅτι σὺ ἐπίγνωσιν ἀπώσω, κἀγὼ ἀπώσομαι σὲ τοῦ μὴ ἱερατεύειν μοι· καὶ ἐπελάθου νόμον θεοῦ σου, κἀγὼ ἐπιλήσομαι τέκνων σου.
Berean Study Bible
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests . Since you have forgotten the law of your God, will also forget your children.
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests . Since you have forgotten the law of your God, will also forget your children.
English Standard Version
My people are destroyed for lack of knowledge because you have rejected knowledge I reject you from being a priest to me And since you have forgotten the law of your God I also will forget your children
My people are destroyed for lack of knowledge because you have rejected knowledge I reject you from being a priest to me And since you have forgotten the law of your God I also will forget your children
Holman Christian Standard Version
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will reject you from serving as My priest. Since you have forgotten the law of your God I will also forget your sons.
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will reject you from serving as My priest. Since you have forgotten the law of your God I will also forget your sons.
King James Version
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
Lexham English Bible
My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from acting as a priest for me. And since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from acting as a priest for me. And since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
New American Standard Version
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being My priest. Since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being My priest. Since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
World English Bible
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God's law, I will also forget your children.
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God's law, I will also forget your children.