Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Hosea 2:2
07378
rî·ḇū
רִ֤יבוּ
Plead
Verb
0517
ḇə·’im·mə·ḵem
בְאִמְּכֶם֙
with your mother
Noun
07378
rî·ḇū,
רִ֔יבוּ
plead
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
for
01931
hî
הִיא֙
she
Pronoun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
0802
’iš·tî,
אִשְׁתִּ֔י
[is] my wife
Noun
0595
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and I
Pronoun
03808
lō
לֹ֣א
neither
Adverb
0376
’î·šāh;
אִישָׁ֑הּ
[am] her husband
Noun
05493
wə·ṯā·sêr
וְתָסֵ֤ר
and let her therefore put away her
Verb
02183
zə·nū·ne·hā
זְנוּנֶ֙יהָ֙
prostitutions
Noun
06440
mip·pā·neh,
מִפָּנֶ֔יה
from her face
Noun
05005
wə·na·’ă·p̄ū·p̄e·hā
וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ
and her adulteries
Noun
0996
mib·bên
מִבֵּ֥ין
from between her
Preposition
07699
šā·ḏe·hā.
שָׁדֶֽיהָ׃
breasts
Noun
Aleppo Codex
ריבו באמכם ריבו כי־היא לא אשתי ואנכי לא אישה ותסר זנוניה מפניה ונאפופיה מבין שדיה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
רִ֤יבוּ בְאִמְּכֶם֙ רִ֔יבוּ כִּֽי־הִיא֙ לֹ֣א אִשְׁתִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹ֣א אִישָׁ֑הּ וְתָסֵ֤ר זְנוּנֶ֨יהָ֙ מִפָּנֶ֔יה וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ מִבֵּ֥ין שָׁדֶֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
ריבו באמכם ריבו כי היא לא אשׁתי ואנכי לא אישׁה ותסר זנוניה מפניה ונאפופיה מבין שׁדיה
Westminster Leningrad Codex
רִ֤יבוּ בְאִמְּכֶם֙ רִ֔יבוּ כִּֽי־הִיא֙ לֹ֣א אִשְׁתִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹ֣א אִישָׁ֑הּ וְתָסֵ֤ר זְנוּנֶ֨יהָ֙ מִפָּנֶ֔יה וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ מִבֵּ֥ין שָׁדֶֽיהָ׃
Greek Septuagint
κρίθητε πρὸς τὴν μητέρα ὑμῶν κρίθητε, ὅτι αὐτὴ οὐ γυνή μου, καὶ ἐγὼ οὐκ ἀνὴρ αὐτῆς· καὶ ἐξαρῶ τὴν πορνείαν αὐτῆς ἐκ προσώπου μου καὶ τὴν μοιχείαν αὐτῆς ἐκ μέσου μαστῶν αὐτῆς,
Berean Study Bible
Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.
Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.
English Standard Version
Plead with your mother plead for she is not my wife and I am not her husband that she put away her whoring from her face and her adultery from between her breasts
Plead with your mother plead for she is not my wife and I am not her husband that she put away her whoring from her face and her adultery from between her breasts
Holman Christian Standard Version
Rebuke your mother; rebuke her. For she is not My wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts.
Rebuke your mother; rebuke her. For she is not My wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts.
King James Version
Plead with your mother, plead (8798): for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
Plead with your mother, plead (8798): for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
Lexham English Bible
Plead with your mother, plead— because she is not my wife, and I am not her husband. Let her put away her whoring ⌊from before her⌋
Plead with your mother, plead— because she is not my wife, and I am not her husband. Let her put away her whoring ⌊from before her⌋
New American Standard Version
"Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her put away her harlotry from her face And her adultery from between her breasts,
"Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her put away her harlotry from her face And her adultery from between her breasts,
World English Bible
Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;
Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;