Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Hosea 2:15
05414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַ֨תִּי
And I will give
Verb
0
lāh
לָ֤הּ
to
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
her
Accusative
03754
kə·rā·me·hā
כְּרָמֶ֙יהָ֙
her vineyards
Noun
08033
miš·šām,
מִשָּׁ֔ם
from there
Adverb
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
06010
‘ê·meq
עֵ֥מֶק
the valley
Noun
05911
‘ā·ḵō·wr
עָכ֖וֹר
of Achor
Noun
06607
lə·p̄e·ṯaḥ
לְפֶ֣תַח
for a door
Noun
08615
tiq·wāh;
תִּקְוָ֑ה
of hope
Noun
06030
wə·‘ā·nə·ṯāh
וְעָ֤נְתָה
and she shall sing
Verb
08033
šām·māh
שָּׁ֙מָּה֙
there
Adverb
03117
kî·mê
כִּימֵ֣י
as in the days
Noun
05271
nə·‘ū·re·hā,
נְעוּרֶ֔יהָ
of her youth
Noun
03117
wiḵ·yō·wm
וִּכְי֖וֹם
as in the day
Noun
05927
‘ă·lō·ṯāh
עֲלֹתָ֥הּ
when she came up
Verb
0776
mê·’e·reṣ-
מֵאֶֽרֶץ־
out of the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ונתתי לה את כרמיה משם ואת עמק עכור לפתח תקוה וענתה שמה כימי נעוריה וכיום עלותה מארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַ֙תִּי לָ֤הּ אֶת־כְּרָמֶ֙יהָ֙ מִשָּׁ֔ם וְאֶת־עֵ֥מֶק עָכֹ֖ור לְפֶ֣תַח תִּקְוָ֑ה וְעָ֤נְתָה שָּׁ֙מָּה֙ כִּימֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ וִּכְיֹ֖ום עֲלֹתָ֥הּ מֵאֶֽרֶץ־מִצְרָֽיִם׃ ס
Masoretic Text (1524)
ונתתי לה את כרמיה משׁם ואת עמק עכור לפתח תקוה וענתה שׁמה כימי נעוריה וכיום עלתה מארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַ֙תִּי לָ֤הּ אֶת־כְּרָמֶ֙יהָ֙ מִשָּׁ֔ם וְאֶת־עֵ֥מֶק עָכֹ֖ור לְפֶ֣תַח תִּקְוָ֑ה וְעָ֤נְתָה שָּׁ֙מָּה֙ כִּימֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ וִּכְיֹ֖ום עֲלֹתָ֥הּ מֵאֶֽרֶץ־מִצְרָֽיִם׃ ס
Greek Septuagint
καὶ δώσω αὐτῇ τὰ κτήματα αὐτῆς ἐκεῖθεν καὶ τὴν κοιλάδα Αχωρ διανοῖξαι σύνεσιν αὐτῆς, καὶ ταπεινωθήσεται ἐκεῖ κατὰ τὰς ἡμέρας νηπιότητος αὐτῆς καὶ κατὰ τὰς ἡμέρας ἀναβάσεως αὐτῆς ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
There - I will give back her vineyards - and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.
There - I will give back her vineyards - and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.
English Standard Version
And there I will give her her vineyards and make the Valley of Achor a door of hope And there she shall answer as in the days of her youth as at the time when she came out of the land of Egypt
And there I will give her her vineyards and make the Valley of Achor a door of hope And there she shall answer as in the days of her youth as at the time when she came out of the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
There I will give her vineyards back to her and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth as in the day she came out of the land of Egypt.
There I will give her vineyards back to her and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth as in the day she came out of the land of Egypt.
King James Version
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
From there I will give her her vineyards, and the Valley of Achor as a doorway of hope. And there she will respond, as in the days of her youth, just as in the day of her coming out of the land of Egypt.
From there I will give her her vineyards, and the Valley of Achor as a doorway of hope. And there she will respond, as in the days of her youth, just as in the day of her coming out of the land of Egypt.
New American Standard Version
"Then I will give her her vineyards from there, And the valley of Achor as a door of hope. And she will sing there as in the days of her youth, As in the day when she came up from the land of Egypt.
"Then I will give her her vineyards from there, And the valley of Achor as a door of hope. And she will sing there as in the days of her youth, As in the day when she came up from the land of Egypt.
World English Bible
I will give her vineyards from there, and the valley of Achor for a door of hope; and she will respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
I will give her vineyards from there, and the valley of Achor for a door of hope; and she will respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.