Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Hosea 2:13
06485
ū·p̄ā·qaḏ·tî
וּפָקַדְתִּ֣י
and I will visit
Verb
05921
‘ā·le·hā,
עָלֶ֗יהָ
on
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
her
Accusative
03117
yə·mê
יְמֵ֤י
the days
Noun
01168
hab·bə·‘ā·lîm
הַבְּעָלִים֙
of Baalim
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
wherein
Particle
06999
taq·ṭîr
תַּקְטִ֣יר
she burned incense
Verb
01992
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Pronoun
05710
wat·ta·‘aḏ
וַתַּ֤עַד
and she decked
Verb
05141
niz·māh
נִזְמָהּ֙
herself with her earrings
Noun
02484
wə·ḥel·yā·ṯāh,
וְחֶלְיָתָ֔הּ
and her jewels
Noun
01980
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
and she went
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after her
Adverb
0157
mə·’a·hă·ḇe·hā;
מְאַהֲבֶ֑יהָ
lovers
Verb
0853
wə·’ō·ṯî
וְאֹתִ֥י
and
Accusative
07911
šā·ḵə·ḥāh
שָׁכְחָ֖ה
forgot me
Verb
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ופקדתי עליה את ימי הבעלים אשר תקטיר להם ותעד נזמה וחליתה ותלך אחרי מאהביה ואתי שכחה נאם יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּפָקַדְתִּ֣י עָלֶ֗יהָ אֶת־יְמֵ֤י הַבְּעָלִים֙ אֲשֶׁ֣ר תַּקְטִ֣יר לָהֶ֔ם וַתַּ֤עַד נִזְמָהּ֙ וְחֶלְיָתָ֔הּ וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֣י מְאַהֲבֶ֑יהָ וְאֹתִ֥י שָׁכְחָ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ופקדתי עליה את ימי הבעלים אשׁר תקטיר להם ותעד נזמה וחליתה ותלך אחרי מאהביה ואתי שׁכחה נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
וּפָקַדְתִּ֣י עָלֶ֗יהָ אֶת־יְמֵ֤י הַבְּעָלִים֙ אֲשֶׁ֣ר תַּקְטִ֣יר לָהֶ֔ם וַתַּ֤עַד נִזְמָהּ֙ וְחֶלְיָתָ֔הּ וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֣י מְאַהֲבֶ֑יהָ וְאֹתִ֥י שָׁכְחָ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐκδικήσω ἐπ᾿ αὐτὴν τὰς ἡμέρας τῶν Βααλιμ, ἐν αἷς ἐπέθυεν αὐτοῖς καὶ περιετίθετο τὰ ἐνώτια αὐτῆς καὶ τὰ καθόρμια αὐτῆς καὶ ἐπορεύετο ὀπίσω τῶν ἐραστῶν αὐτῆς, ἐμοῦ δὲ ἐπελάθετο, λέγει κύριος.
Berean Study Bible
I will punish her - for the days of the Baals when she burned incense to them, ... when she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot," declares the LORD.
I will punish her - for the days of the Baals when she burned incense to them, ... when she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot," declares the LORD.
English Standard Version
And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned offerings to them and adorned herself with her ring and jewelry and went after her lovers and forgot me declares the Lord
And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned offerings to them and adorned herself with her ring and jewelry and went after her lovers and forgot me declares the Lord
Holman Christian Standard Version
And I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them put on her rings and jewelry and went after her lovers, but forgot Me. This is the Lord's declaration.
And I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them put on her rings and jewelry and went after her lovers, but forgot Me. This is the Lord's declaration.
King James Version
And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers (8764), and forgat me, saith the LORD.
And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers (8764), and forgat me, saith the LORD.
Lexham English Bible
⌊I will punish her⌋for the days of the Baals, to whom she burns incense, and she decked herself with her ornamental ring and jewelry, and she went after her lovers, and forgot me— a declaration of Yahweh.
⌊I will punish her⌋for the days of the Baals, to whom she burns incense, and she decked herself with her ornamental ring and jewelry, and she went after her lovers, and forgot me— a declaration of Yahweh.
New American Standard Version
"I will punish her for the days of the Baals When she used to offer sacrifices to them And adorn herself with her earrings and jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me," declares the Lord.
"I will punish her for the days of the Baals When she used to offer sacrifices to them And adorn herself with her earrings and jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me," declares the Lord.
World English Bible
I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me," says Yahweh.
I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me," says Yahweh.