Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Hosea 13:3
03651
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
Therefore
Adjective
01961
yih·yū
יִֽהְיוּ֙
they shall be
Verb
06051
ka·‘ă·nan-
כַּעֲנַן־
cloud
Noun
01242
bō·qer,
בֹּ֔קֶר
as the morning
Noun
02919
wə·ḵaṭ·ṭal
וְכַטַּ֖ל
and dew
Noun
07925
maš·kîm
מַשְׁכִּ֣ים
as the early
Verb
01980
hō·lêḵ;
הֹלֵ֑ךְ
that passes away
Verb
04671
kə·mōṣ
כְּמֹץ֙
as the chaff
Noun
05590
yə·sō·‘êr
יְסֹעֵ֣ר
[that] is driven with the whirlwind
Verb
01637
mig·gō·ren,
מִגֹּ֔רֶן
from the threshing
Noun
06227
ū·ḵə·‘ā·šān
וּכְעָשָׁ֖ן
and as the smoke
Noun
0699
mê·’ă·rub·bāh.
מֵאֲרֻבָּֽה׃
from a chimney
Noun
Aleppo Codex
לכן יהיו כענן בקר וכטל משכים הלך כמץ יסער מגרן וכעשן מארבה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֗ן יִֽהְיוּ֙ כַּעֲנַן־בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֣ים הֹלֵ֑ךְ כְּמֹץ֙ יְסֹעֵ֣ר מִגֹּ֔רֶן וּכְעָשָׁ֖ן מֵאֲרֻבָּֽה׃
Masoretic Text (1524)
לכן יהיו כענן בקר וכטל משׁכים הלך כמץ יסער מגרן וכעשׁן מארבה
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן יִֽהְיוּ֙ כַּעֲנַן־בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֣ים הֹלֵ֑ךְ כְּמֹץ֙ יְסֹעֵ֣ר מִגֹּ֔רֶן וּכְעָשָׁ֖ן מֵאֲרֻבָּֽה׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο ἔσονται ὡς νεφέλη πρωινὴ καὶ ὡς δρόσος ὀρθρινὴ πορευομένη, ὥσπερ χνοῦς ἀποφυσώμενος ἀφ᾿ ἅλωνος καὶ ὡς ἀτμὶς ἀπὸ ἀκρίδων.
Berean Study Bible
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, and like smoke through an open window.
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, and like smoke through an open window.
English Standard Version
Therefore they shall be like the morning mist or like the dew that goes early away like the chaff that swirls from the threshing floor or like smoke from a window
Therefore they shall be like the morning mist or like the dew that goes early away like the chaff that swirls from the threshing floor or like smoke from a window
Holman Christian Standard Version
Therefore, they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, or like smoke from a window.
Therefore, they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, or like smoke from a window.
King James Version
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away (8802), as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away (8802), as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
Lexham English Bible
Therefore, they will be like the morning cloud, and like the dew of early morning going awaythe threshing floor, or like smoke from a window.
Therefore, they will be like the morning cloud, and like the dew of early morning going awaythe threshing floor, or like smoke from a window.
New American Standard Version
Therefore they will be like the morning cloud And like dew which soon disappears, Like chaff which is blown away from the threshing floor And like smoke from a chimney.
Therefore they will be like the morning cloud And like dew which soon disappears, Like chaff which is blown away from the threshing floor And like smoke from a chimney.
World English Bible
Therefore they will be like the morning mist, and like the dew that passes away early, like the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing floor, and like the smoke out of the chimney.
Therefore they will be like the morning mist, and like the dew that passes away early, like the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing floor, and like the smoke out of the chimney.