Lectionary Calendar
Tuesday, January 7th, 2025
Tuesday after Epiphany
Tuesday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Hosea 12:11
0518
’im-
אִם־
lo
01568
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֥ד
Gilead
Noun
0205
’ā·wen
אָ֙וֶן֙
[Is there] iniquity
Noun
0389
’aḵ-
אַךְ־
Surely
Adverb
07723
šāw
שָׁ֣וְא
vanity
Noun
01961
hā·yū,
הָי֔וּ
they are
Verb
01537
bag·gil·gāl
בַּגִּלְגָּ֖ל
In Gilgal
Noun
07794
šə·wā·rîm
שְׁוָרִ֣ים
bulls
Noun
02076
zib·bê·ḥū;
זִבֵּ֑חוּ
they sacrifice
Verb
01571
gam
גַּ֤ם
Yes
Adverb
04196
miz·bə·ḥō·w·ṯām
מִזְבְּחוֹתָם֙
their altars [are]
Noun
01530
kə·ḡal·lîm,
כְּגַלִּ֔ים
as heaps
Noun
05921
‘al
עַ֖ל
in
Preposition
08525
tal·mê
תַּלְמֵ֥י
the furrows
Noun
07704
śā·ḏāy.
שָׂדָֽי׃
of the fields
Noun
Aleppo Codex
אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־גִּלְעָ֥ד אָ֙וֶן֙ אַךְ־שָׁ֣וְא הָי֔וּ בַּגִּלְגָּ֖ל שְׁוָרִ֣ים זִבֵּ֑חוּ גַּ֤ם מִזְבְּחֹותָם֙ כְּגַלִּ֔ים עַ֖ל תַּלְמֵ֥י שָׂדָֽי׃
Masoretic Text (1524)
אם גלעד און אך שׁוא היו בגלגל שׁורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שׂדי
Westminster Leningrad Codex
אִם־גִּלְעָ֥ד אָ֙וֶן֙ אַךְ־שָׁ֣וְא הָי֔וּ בַּגִּלְגָּ֖ל שְׁוָרִ֣ים זִבֵּ֑חוּ גַּ֤ם מִזְבְּחֹותָם֙ כְּגַלִּ֔ים עַ֖ל תַּלְמֵ֥י שָׂדָֽי׃
Greek Septuagint
εἰ μὴ Γαλααδ ἔστιν· ἄρα ψευδεῖς ἦσαν ἐν Γαλγαλ ἄρχοντες θυσιάζοντες, καὶ τὰ θυσιαστήρια αὐτῶν ὡς χελῶναι ἐπὶ χέρσον ἀγροῦ.
Berean Study Bible
Is there iniquity in Gilead? They will surely come to nothing. Do they sacrifice bulls in Gilgal? Indeed, their altars will be heaps of stones in the furrows of the field.
Is there iniquity in Gilead? They will surely come to nothing. Do they sacrifice bulls in Gilgal? Indeed, their altars will be heaps of stones in the furrows of the field.
English Standard Version
If there is iniquity in Gilead they shall surely come to nothing in Gilgal they sacrifice bulls their altars also are like stone heaps on the furrows of the field
If there is iniquity in Gilead they shall surely come to nothing in Gilgal they sacrifice bulls their altars also are like stone heaps on the furrows of the field
Holman Christian Standard Version
Since Gilead is full of evil, they will certainly come to nothing. They sacrifice bulls in Gilgal even their altars will be like heaps of rocks on the furrows of a field.
Since Gilead is full of evil, they will certainly come to nothing. They sacrifice bulls in Gilgal even their altars will be like heaps of rocks on the furrows of a field.
King James Version
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
Lexham English Bible
If in Gilead there is evil, surely they will come to nothing. In Gilgal they sacrifice bulls, also their altars will be like stone heaps on furrows of the field.
If in Gilead there is evil, surely they will come to nothing. In Gilgal they sacrifice bulls, also their altars will be like stone heaps on furrows of the field.
New American Standard Version
Is there iniquity {in} Gilead? Surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls, Yes, their altars are like the stone heaps Beside the furrows of the field.
Is there iniquity {in} Gilead? Surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls, Yes, their altars are like the stone heaps Beside the furrows of the field.
World English Bible
If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.