Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 47:15
08552
way·yit·tōm
וַיִּתֹּ֣ם
And failed
Verb
03701
hak·ke·sep̄,
הַכֶּ֗סֶף
the money
Noun
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
in the land
Noun
04714
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֮
of Egypt
Noun
0776
ū·mê·’e·reṣ
וּמֵאֶ֣רֶץ
and in the land
Noun
03667
kə·na·‘an
כְּנַעַן֒
of Canaan
Noun
0935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹאוּ֩
and came
Verb
03605
ḵāl
כָל־
all
Noun
04713
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֨יִם
the Egyptians
Adjective
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03130
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
Noun
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֙
and said
Verb
03051
hā·ḇāh-
הָֽבָה־
Give
Verb
0
lā·nū
לָּ֣נוּ
to us
Preposition
03899
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
bread
Noun
04100
wə·lām·māh
וְלָ֥מָּה
for why
Pronoun
04191
nā·mūṯ
נָמ֖וּת
should we die
Verb
05048
neḡ·de·ḵā;
נֶגְדֶּ֑ךָ
in your presence
03588
kî
כִּ֥י
for
0656
’ā·p̄ês
אָפֵ֖ס
fails
Verb
03701
kā·sep̄.
כָּֽסֶף׃
[our] money
Noun
Aleppo Codex
ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען ויבאו כל מצרים אל יוסף לאמר הבה לנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּתֹּ֣ם הַכֶּ֗סֶף מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֮ וּמֵאֶ֣רֶץ כְּנַעַן֒ וַיָּבֹאוּ֩ כָל־מִצְרַ֙יִם אֶל־יֹוסֵ֤ף לֵאמֹר֙ הָֽבָה־לָּ֣נוּ לֶ֔חֶם וְלָ֥מָּה נָמ֖וּת נֶגְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃
Masoretic Text (1524)
ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען ויבאו כל מצרים אל יוסף לאמר הבה לנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֹּ֣ם הַכֶּ֗סֶף מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֮ וּמֵאֶ֣רֶץ כְּנַעַן֒ וַיָּבֹאוּ֩ כָל־מִצְרַ֙יִם אֶל־יֹוסֵ֤ף לֵאמֹר֙ הָֽבָה־לָּ֣נוּ לֶ֔חֶם וְלָ֥מָּה נָמ֖וּת נֶגְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξέλιπεν πᾶν τὸ ἀργύριον ἐκ γῆς Αἰγύπτου καὶ ἐκ γῆς Χανααν. ἦλθον δὲ πάντες οἱ Αἰγύπτιοι πρὸς Ιωσηφ λέγοντες δὸς ἡμῖν ἄρτους, καὶ ἵνα τί ἀποθνῄσκομεν ἐναντίον σου ἐκλέλοιπεν γὰρ τὸ ἀργύριον ἡμῶν.
Berean Study Bible
When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!"
When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!"
English Standard Version
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan all the Egyptians came to Joseph and said Give us food Why should we die before your eyes For our money is gone
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan all the Egyptians came to Joseph and said Give us food Why should we die before your eyes For our money is gone
Holman Christian Standard Version
When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die here in front of you? The money is gone!
When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die here in front of you? The money is gone!
King James Version
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said (8800), Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth (8804).
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said (8800), Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth (8804).
Lexham English Bible
And when the money was spent in the land of Egypt and from the land of Canaan, all of Egypt came to Joseph, saying, "Give us food! Why should we die before you? For the money is used up."
And when the money was spent in the land of Egypt and from the land of Canaan, all of Egypt came to Joseph, saying, "Give us food! Why should we die before you? For the money is used up."
New American Standard Version
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food, for why should we die in your presence? For {our} money is gone."
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food, for why should we die in your presence? For {our} money is gone."
World English Bible
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."