Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 46:5
06965
way·yā·qām
וַיָּ֥קָם
And rose up
Verb
03290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Noun
0
mib·bə·’êr
מִבְּאֵ֣ר
from
Preposition
0884
šā·ḇa‘;
שָׁ֑בַע
Beersheba
Noun
05375
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֨וּ
and carried
Verb
01121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
Noun
01
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֗ם
their father
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
02945
ṭap·pām
טַפָּם֙
their little ones
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0802
nə·šê·hem,
נְשֵׁיהֶ֔ם
their wives
Noun
05699
bā·‘ă·ḡā·lō·wṯ
בָּעֲגָל֕וֹת
in the wagons
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Particle
07971
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
had sent
Verb
06547
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
Noun
05375
lā·śêṯ
לָשֵׂ֥את
to carry
Verb
0853
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
him
Accusative
Aleppo Codex
ויקם יעקב מבאר שבע וישאו בני ישראל את יעקב אביהם ואת טפם ואת נשיהם בעגלות אשר שלח פרעה לשאת אתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֥קָם יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיִּשְׂא֙וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־יַעֲקֹ֣ב אֲבִיהֶ֗ם וְאֶת־טַפָּם֙ וְאֶת־נְשֵׁיהֶ֔ם בָּעֲגָלֹ֕ות אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח פַּרְעֹ֖ה לָשֵׂ֥את אֹתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויקם יעקב מבאר שׁבע וישׂאו בני ישׂראל את יעקב אביהם ואת טפם ואת נשׁיהם בעגלות אשׁר שׁלח פרעה לשׂאת אתו
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֥קָם יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיִּשְׂא֙וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־יַעֲקֹ֣ב אֲבִיהֶ֗ם וְאֶת־טַפָּם֙ וְאֶת־נְשֵׁיהֶ֔ם בָּעֲגָלֹ֕ות אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח פַּרְעֹ֖ה לָשֵׂ֥את אֹתֹֽו׃
Greek Septuagint
ἀνέστη δὲ Ιακωβ ἀπὸ τοῦ φρέατος τοῦ ὅρκου, καὶ ἀνέλαβον οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸν πατέρα αὐτῶν καὶ τὴν ἀποσκευὴν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν ἐπὶ τὰς ἁμάξας, ἃς ἀπέστειλεν Ιωσηφ ἆραι αὐτόν,
Berean Study Bible
Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel - took their father - Jacob in the wagons - Pharaoh had sent to carry him, - along with their children - and wives.
Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel - took their father - Jacob in the wagons - Pharaoh had sent to carry him, - along with their children - and wives.
English Standard Version
Then Jacob set out from Beersheba The sons of Israel carried Jacob their father their little ones and their wives in the wagons that Pharaoh had sent to carry him
Then Jacob set out from Beersheba The sons of Israel carried Jacob their father their little ones and their wives in the wagons that Pharaoh had sent to carry him
Holman Christian Standard Version
Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and their wives.
Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and their wives.
King James Version
And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
Lexham English Bible
So Jacob arose from Beersheba. And the sons of Israel carried their father Jacob, and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had sent to transport him.
So Jacob arose from Beersheba. And the sons of Israel carried their father Jacob, and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had sent to transport him.
New American Standard Version
Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
World English Bible
Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.