Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 44:8
02005
hên
הֵ֣ן
Behold
Adverb
03701
ke·sep̄,
כֶּ֗סֶף
the money
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Particle
04672
mā·ṣā·nū
מָצָ֙אנוּ֙
we found
Verb
06310
bə·p̄î
בְּפִ֣י
in the mouth
Noun
0572
’am·tə·ḥō·ṯê·nū,
אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
in our sack
Noun
07725
hĕ·šî·ḇō·nū
הֱשִׁיבֹ֥נוּ
we brought again
Verb
0413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
unto you
Preposition
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
from the land
Noun
03667
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
Noun
0349
wə·’êḵ,
וְאֵ֗יךְ
and How
Adverb
01589
niḡ·nōḇ
נִגְנֹב֙
then should we steal
Verb
01004
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Noun
0113
’ă·ḏō·ne·ḵā,
אֲדֹנֶ֔יךָ
of you lord
Noun
03701
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
silver
Noun
0176
’ōw
א֥וֹ
or
02091
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
gold
Noun
Aleppo Codex
הן כסף אשר מצאנו בפי אמתחתינו השיבנו־אליך מארץ כנען ואיך נגנב מבית אדניך כסף או זהב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֵ֣ן כֶּ֗סֶף אֲשֶׁ֤ר מָצָ֨אנוּ֙ בְּפִ֣י אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ הֱשִׁיבֹ֥נוּ אֵלֶ֖יךָ מֵאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְאֵ֗יךְ נִגְנֹב֙ מִבֵּ֣ית אֲדֹנֶ֔יךָ כֶּ֖סֶף אֹ֥ו זָהָֽב׃
Masoretic Text (1524)
הן כסף אשׁר מצאנו בפי אמתחתינו השׁיבנו אליך מארץ כנען ואיך נגנב מבית אדניך כסף או זהב
Westminster Leningrad Codex
הֵ֣ן כֶּ֗סֶף אֲשֶׁ֤ר מָצָ֨אנוּ֙ בְּפִ֣י אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ הֱשִׁיבֹ֥נוּ אֵלֶ֖יךָ מֵאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְאֵ֗יךְ נִגְנֹב֙ מִבֵּ֣ית אֲדֹנֶ֔יךָ כֶּ֖סֶף אֹ֥ו זָהָֽב׃
Greek Septuagint
εἰ τὸ μὲν ἀργύριον, ὃ εὕρομεν ἐν τοῖς μαρσίπποις ἡμῶν, ἀπεστρέψαμεν πρὸς σὲ ἐκ γῆς Χανααν, πῶς ἂν κλέψαιμεν ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ κυρίου σου ἀργύριον ἢ χρυσίον
Berean Study Bible
vvv We even brought back to you from the land of Canaan the silver - we found in the mouths of our sacks. Why would we steal silver or gold from your master''s house?
vvv We even brought back to you from the land of Canaan the silver - we found in the mouths of our sacks. Why would we steal silver or gold from your master''s house?
English Standard Version
Behold the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan How then could we steal silver or gold from your lord's house
Behold the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan How then could we steal silver or gold from your lord's house
Holman Christian Standard Version
We even brought back to you from the land of Canaan the money we found at the top of our bags. How could we steal gold and silver from your master's house?
We even brought back to you from the land of Canaan the money we found at the top of our bags. How could we steal gold and silver from your master's house?
King James Version
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
Lexham English Bible
Behold, the money that we found in the mouth of our sacks we returned to you from the land of Canaan. Now why would we steal silver or gold from the house of my lord?
Behold, the money that we found in the mouth of our sacks we returned to you from the land of Canaan. Now why would we steal silver or gold from the house of my lord?
New American Standard Version
"Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?
"Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?
World English Bible
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord's house?
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord's house?