Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 44:26
0559
wan·nō·mer
וַנֹּ֕אמֶר
And we said
Verb
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
03201
nū·ḵal
נוּכַ֖ל
we may
Verb
03381
lā·re·ḏeṯ;
לָרֶ֑דֶת
go down
Verb
0518
’im-
אִם־
If
03426
yêš
יֵשׁ֩
be
0251
’ā·ḥî·nū
אָחִ֨ינוּ
brother
Noun
06996
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֤ן
our youngest
Adjective
0854
’it·tā·nū
אִתָּ֙נוּ֙
with us
Preposition
03381
wə·yā·raḏ·nū,
וְיָרַ֔דְנוּ
then will we go down
Verb
03588
kî-
כִּי־
for
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03201
nū·ḵal,
נוּכַ֗ל
we can
Verb
07200
lir·’ō·wṯ
לִרְאוֹת֙
see
Verb
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
Noun
0376
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
of the man
Noun
0251
wə·’ā·ḥî·nū
וְאָחִ֥ינוּ
but our brother
Noun
06996
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
youngest
Adjective
0369
’ê·nen·nū
אֵינֶ֥נּוּ
except [is]
Particle
0854
’it·tā·nū.
אִתָּֽנוּ׃
with us
Preposition
Aleppo Codex
ונאמר לא נוכל לרדת אם יש אחינו הקטן אתנו וירדנו כי־לא נוכל לראות פני האיש ואחינו הקטן איננו אתנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַנֹּ֕אמֶר לֹ֥א נוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת אִם־יֵשׁ֩ אָחִ֙ינוּ הַקָּטֹ֤ן אִתָּ֙נוּ֙ וְיָרַ֔דְנוּ כִּי־לֹ֣א נוּכַ֗ל לִרְאֹות֙ פְּנֵ֣י הָאִ֔ישׁ וְאָחִ֥ינוּ הַקָּטֹ֖ן אֵינֶ֥נּוּ אִתָּֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
ונאמר לא נוכל לרדת אם ישׁ אחינו הקטן אתנו וירדנו כי לא נוכל לראות פני האישׁ ואחינו הקטן איננו אתנו
Westminster Leningrad Codex
וַנֹּ֕אמֶר לֹ֥א נוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת אִם־יֵשׁ֩ אָחִ֙ינוּ הַקָּטֹ֤ן אִתָּ֙נוּ֙ וְיָרַ֔דְנוּ כִּי־לֹ֣א נוּכַ֗ל לִרְאֹות֙ פְּנֵ֣י הָאִ֔ישׁ וְאָחִ֥ינוּ הַקָּטֹ֖ן אֵינֶ֥נּוּ אִתָּֽנוּ׃
Greek Septuagint
ἡμεῖς δὲ εἴπαμεν οὐ δυνησόμεθα καταβῆναι· ἀλλ᾿ εἰ μὲν ὁ ἀδελφὸς ἡμῶν ὁ νεώτερος καταβαίνει μεθ᾿ ἡμῶν, καταβησόμεθα· οὐ γὰρ δυνησόμεθα ἰδεῖν τὸ πρόσωπον τοῦ ἀνθρώπου, τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ νεωτέρου μὴ ὄντος μεθ᾿ ἡμῶν.
Berean Study Bible
But we answered, 'We cannot ... go down there unless ... our younger brother goes ... with us. So if our younger brother is not with us, we cannot ... see ... the man.'
But we answered, 'We cannot ... go down there unless ... our younger brother goes ... with us. So if our younger brother is not with us, we cannot ... see ... the man.'
English Standard Version
we said We cannot go down If our youngest brother goes with us then we will go down For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us
we said We cannot go down If our youngest brother goes with us then we will go down For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us
Holman Christian Standard Version
We told him, 'We cannot go down unless our younger brother goes with us. So if our younger brother isn't with us, we cannot see the man.'
We told him, 'We cannot go down unless our younger brother goes with us. So if our younger brother isn't with us, we cannot see the man.'
King James Version
And we said (8799), We cannot go down (8800): if our youngest brother be with us, then will we go down (8804): for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.
And we said (8799), We cannot go down (8800): if our youngest brother be with us, then will we go down (8804): for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.
Lexham English Bible
then we said, 'We cannot go down. If our youngest brother isis
then we said, 'We cannot go down. If our youngest brother isis
New American Standard Version
"But we said, 'We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
"But we said, 'We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
World English Bible
We said, ‘We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.'
We said, ‘We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.'