Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 43:7
 0559
				
				
			way·yō·mə·rū
				וַיֹּאמְר֡וּ
				And they said
				Verb
			 07592
				
				
			šā·’ō·wl
				שָׁא֣וֹל
				asked
				Verb
			 07592
				
				
			šā·’al-
				שָֽׁאַל־
				specifically
				Verb
			 0376
				
				
			hā·’îš
				הָ֠אִישׁ
				The man
				Noun
			 0 
				
				
			lā·nū
				לָ֣נוּ
				to us
				Preposition
			 04138
				
				
			ū·lə·mō·w·laḏ·tê·nū
				וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
				and of our kindred
				Noun
			 0559
				
				
			lê·mōr,
				לֵאמֹ֗ר
				saying
				Verb
			 05750
				
				
			ha·‘ō·wḏ
				הַע֨וֹד
				yet [is]
				 01
				
				
			’ă·ḇî·ḵem
				אֲבִיכֶ֥ם
				your father
				Noun
			 02416
				
				
			ḥay
				חַי֙
				alive
				Adjective
			 03426
				
				
			hă·yêš
				הֲיֵ֣שׁ
				Have you
				 0 
				
				
			lā·ḵem
				לָכֶ֣ם
				to you
				Preposition
			 0251
				
				
			’āḥ,
				אָ֔ח
				a brother
				Noun
			 05046
				
				
			wa·nag·geḏ-
				וַנַ֨גֶּד־
				and we told
				Verb
			 0 
				
				
			lōw,
				ל֔וֹ
				to him
				Preposition
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				according to
				Preposition
			 06310
				
				
			pî
				פִּ֖י
				the tenor
				Noun
			 01697
				
				
			had·də·ḇā·rîm
				הַדְּבָרִ֣ים
				of words
				Noun
			 0428
				
				
			hā·’êl·leh;
				הָאֵ֑לֶּה
				these
				Pronoun
			 03045
				
				
			hă·yā·ḏō·w·a‘
				הֲיָד֣וֹעַ
				in any way
				Verb
			 03045
				
				
			nê·ḏa‘,
				נֵדַ֔ע
				could we know
				Verb
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				that
				 0559
				
				
			yō·mar,
				יֹאמַ֔ר
				he would say
				Verb
			 03381
				
				
			hō·w·rî·ḏū
				הוֹרִ֖ידוּ
				come down
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0251
				
				
			’ă·ḥî·ḵem.
				אֲחִיכֶֽם׃
				your brother
				Noun
			
Aleppo Codex
ויאמרו שאול שאל האיש לנו ולמולדתנו לאמר העוד אביכם חי היש לכם אח ונגד לו על פי הדברים האלה הידוע נדע כי־יאמר הורידו את אחיכם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֡וּ שָׁאֹ֣ול שָֽׁאַל־הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֹֽולַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַעֹ֙וד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־לֹ֔ו עַל־פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָדֹ֣ועַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הֹורִ֖ידוּ אֶת־אֲחִיכֶֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמרו שׁאול שׁאל האישׁ לנו ולמולדתנו לאמר העוד אביכם חי הישׁ לכם אח ונגד לו על פי הדברים האלה הידוע נדע כי יאמר הורידו את אחיכם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֡וּ שָׁאֹ֣ול שָֽׁאַל־הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֹֽולַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַעֹ֙וד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־לֹ֔ו עַל־פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָדֹ֣ועַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הֹורִ֖ידוּ אֶת־אֲחִיכֶֽם׃ 
Greek Septuagint
οἱ δὲ εἶπαν ἐρωτῶν ἐπηρώτησεν ἡμᾶς ὁ ἄνθρωπος καὶ τὴν γενεὰν ἡμῶν λέγων εἰ ἔτι ὁ πατὴρ ὑμῶν ζῇ εἰ ἔστιν ὑμῖν ἀδελφός καὶ ἀπηγγείλαμεν αὐτῷ κατὰ τὴν ἐπερώτησιν ταύτην. μὴ ᾔδειμεν εἰ ἐρεῖ ἡμῖν ἀγάγετε τὸν ἀδελφὸν ὑμῶν 
Berean Study Bible
They replied, "The man questioned us in detail about ourselves and our family : 'Is your father still alive? Do you have ... another brother?' And we answered him accordingly .... ... ... How could we possibly know ... that he would say, 'Bring - your brother here'?"
They replied, "The man questioned us in detail about ourselves and our family : 'Is your father still alive? Do you have ... another brother?' And we answered him accordingly .... ... ... How could we possibly know ... that he would say, 'Bring - your brother here'?"
English Standard Version
They replied The man questioned us carefully about ourselves and our kindred saying Is your father still alive Do you have another brother What we told him was in answer to these questions Could we in any way know that he would say Bring your brother down
They replied The man questioned us carefully about ourselves and our kindred saying Is your father still alive Do you have another brother What we told him was in answer to these questions Could we in any way know that he would say Bring your brother down
Holman Christian Standard Version
They answered, "The man kept asking about us and our family: 'Is your father still alive? Do you have another brother? And we answered him accordingly. How could we know that he would say, 'Bring your brother here'?
They answered, "The man kept asking about us and our family: 'Is your father still alive? Do you have another brother? And we answered him accordingly. How could we know that he would say, 'Bring your brother here'?
King James Version
And they said (8799), The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying (8800), Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say (8799), Bring your brother down (8685)?
And they said (8799), The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying (8800), Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say (8799), Bring your brother down (8685)?
Lexham English Bible
And they said, "The man asked explicitly about us and about our family, saying, 'Is your father still alive? Do you have a brother?' And we answered him according to these words. How could we know that he would say, 'Bring down your brother'?"
And they said, "The man asked explicitly about us and about our family, saying, 'Is your father still alive? Do you have a brother?' And we answered him according to these words. How could we know that he would say, 'Bring down your brother'?"
New American Standard Version
But they said, "The man questioned particularly about us and our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you {another} brother?' So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, 'Bring your brother down'?"
But they said, "The man questioned particularly about us and our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you {another} brother?' So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, 'Bring your brother down'?"
World English Bible
They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down?'"
They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down?'"