Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 43:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֡וּ
And they said
Verb
07592
šā·’ō·wl
שָׁא֣וֹל
asked
Verb
07592
šā·’al-
שָֽׁאַל־
specifically
Verb
0376
hā·’îš
הָ֠אִישׁ
The man
Noun
lā·nū
לָ֣נוּ
to us
Preposition
04138
ū·lə·mō·w·laḏ·tê·nū
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
and of our kindred
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
05750
ha·‘ō·wḏ
הַע֨וֹד
yet [is]
 
01
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֥ם
your father
Noun
02416
ḥay
חַי֙
alive
Adjective
03426
hă·yêš
הֲיֵ֣שׁ
Have you
 
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
to you
Preposition
0251
’āḥ,
אָ֔ח
a brother
Noun
05046
wa·nag·geḏ-
וַנַ֨גֶּד־
and we told
Verb
lōw,
ל֔וֹ
to him
Preposition
05921
‘al-
עַל־
according to
Preposition
06310
פִּ֖י
the tenor
Noun
01697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
of words
Noun
0428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Pronoun
03045
hă·yā·ḏō·w·a‘
הֲיָד֣וֹעַ
in any way
Verb
03045
nê·ḏa‘,
נֵדַ֔ע
could we know
Verb
03588
כִּ֣י
that
 
0559
yō·mar,
יֹאמַ֔ר
he would say
Verb
03381
hō·w·rî·ḏū
הוֹרִ֖ידוּ
come down
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
0251
’ă·ḥî·ḵem.
אֲחִיכֶֽם׃
your brother
Noun

 

Aleppo Codex
ויאמרו שאול שאל האיש לנו ולמולדתנו לאמר העוד אביכם חי היש לכם אח ונגד לו על פי הדברים האלה הידוע נדע כי־יאמר הורידו את אחיכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֡וּ שָׁאֹ֣ול שָֽׁאַל־הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֹֽולַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַעֹ֙וד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־לֹ֔ו עַל־פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָדֹ֣ועַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הֹורִ֖ידוּ אֶת־אֲחִיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו שׁאול שׁאל האישׁ לנו ולמולדתנו לאמר העוד אביכם חי הישׁ לכם אח ונגד לו על פי הדברים האלה הידוע נדע כי יאמר הורידו את אחיכם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֡וּ שָׁאֹ֣ול שָֽׁאַל־הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֹֽולַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַעֹ֙וד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־לֹ֔ו עַל־פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָדֹ֣ועַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הֹורִ֖ידוּ אֶת־אֲחִיכֶֽם׃
Greek Septuagint
οἱ δὲ εἶπαν ἐρωτῶν ἐπηρώτησεν ἡμᾶς ὁ ἄνθρωπος καὶ τὴν γενεὰν ἡμῶν λέγων εἰ ἔτι ὁ πατὴρ ὑμῶν ζῇ εἰ ἔστιν ὑμῖν ἀδελφός καὶ ἀπηγγείλαμεν αὐτῷ κατὰ τὴν ἐπερώτησιν ταύτην. μὴ ᾔδειμεν εἰ ἐρεῖ ἡμῖν ἀγάγετε τὸν ἀδελφὸν ὑμῶν
Berean Study Bible
They replied, "The man questioned us in detail about ourselves and our family : 'Is your father still alive? Do you have ... another brother?' And we answered him accordingly .... ... ... How could we possibly know ... that he would say, 'Bring - your brother here'?"
English Standard Version
They replied The man questioned us carefully about ourselves and our kindred saying Is your father still alive Do you have another brother What we told him was in answer to these questions Could we in any way know that he would say Bring your brother down
Holman Christian Standard Version
They answered, "The man kept asking about us and our family: 'Is your father still alive? Do you have another brother? And we answered him accordingly. How could we know that he would say, 'Bring your brother here'?
King James Version
And they said (8799), The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying (8800), Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say (8799), Bring your brother down (8685)?
Lexham English Bible
And they said, "The man asked explicitly about us and about our family, saying, 'Is your father still alive? Do you have a brother?' And we answered him according to these words. How could we know that he would say, 'Bring down your brother'?"
New American Standard Version
But they said, "The man questioned particularly about us and our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you {another} brother?' So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, 'Bring your brother down'?"
World English Bible
They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down?'"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile