Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 4:11
 06258
				
				
			wə·‘at·tāh
				וְעַתָּ֖ה
				now
				Adverb
			 0779
				
				
			’ā·rūr
				אָר֣וּר
				[are] cursed
				Verb
			 0859
				
				
			’āt·tāh;
				אָ֑תָּה
				you
				Pronoun
			 04480
				
				
			min-
				מִן־
				from
				Preposition
			 0127
				
				
			hā·’ă·ḏā·māh
				הָֽאֲדָמָה֙
				the earth
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				which
				Particle
			 06475
				
				
			pā·ṣə·ṯāh
				פָּצְתָ֣ה
				has opened
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 06310
				
				
			pî·hā,
				פִּ֔יהָ
				her mouth
				Noun
			 03947
				
				
			lā·qa·ḥaṯ
				לָקַ֛חַת
				to receive
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 01818
				
				
			də·mê
				דְּמֵ֥י
				the blood
				Noun
			 0251
				
				
			’ā·ḥî·ḵā
				אָחִ֖יךָ
				of your brother
				Noun
			 03027
				
				
			mî·yā·ḏe·ḵā.
				מִיָּדֶֽךָ׃
				from your hand
				Noun
			
Aleppo Codex
ועתה ארור אתה מן האדמה אשר פצתה את פיה לקחת את דמי אחיך מידך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן־הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת־פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת־דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
ועתה ארור אתה מן האדמה אשׁר פצתה את פיה לקחת את דמי אחיך מידך
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן־הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת־פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת־דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃ 
Greek Septuagint
καὶ νῦν ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ τῆς γῆς, ἣ ἔχανεν τὸ στόμα αὐτῆς δέξασθαι τὸ αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκ τῆς χειρός σου· 
Berean Study Bible
Now you are cursed and banished from the ground, which has opened - its mouth to receive - your brother''s blood from your hand.
Now you are cursed and banished from the ground, which has opened - its mouth to receive - your brother''s blood from your hand.
English Standard Version
And now you are cursed from the ground which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand
And now you are cursed from the ground which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand
Holman Christian Standard Version
So now you are cursed, alienated, from the ground that opened its mouth to receive your brother's blood you have shed.
So now you are cursed, alienated, from the ground that opened its mouth to receive your brother's blood you have shed.
King James Version
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Lexham English Bible
So now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive the blood of your brother from your hand.
So now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive the blood of your brother from your hand.
New American Standard Version
"Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
"Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
World English Bible
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.