Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 4:11
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֖ה
now
Adverb
0779
’ā·rūr
אָר֣וּר
[are] cursed
Verb
0859
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you
Pronoun
04480
min-
מִן־
from
Preposition
0127
hā·’ă·ḏā·māh
הָֽאֲדָמָה֙
the earth
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Particle
06475
pā·ṣə·ṯāh
פָּצְתָ֣ה
has opened
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06310
pî·hā,
פִּ֔יהָ
her mouth
Noun
03947
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֛חַת
to receive
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01818
də·mê
דְּמֵ֥י
the blood
Noun
0251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
of your brother
Noun
03027
mî·yā·ḏe·ḵā.
מִיָּדֶֽךָ׃
from your hand
Noun
Aleppo Codex
ועתה ארור אתה מן האדמה אשר פצתה את פיה לקחת את דמי אחיך מידך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן־הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת־פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת־דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ועתה ארור אתה מן האדמה אשׁר פצתה את פיה לקחת את דמי אחיך מידך
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן־הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת־פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת־דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ τῆς γῆς, ἣ ἔχανεν τὸ στόμα αὐτῆς δέξασθαι τὸ αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκ τῆς χειρός σου·
Berean Study Bible
Now you are cursed and banished from the ground, which has opened - its mouth to receive - your brother''s blood from your hand.
Now you are cursed and banished from the ground, which has opened - its mouth to receive - your brother''s blood from your hand.
English Standard Version
And now you are cursed from the ground which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand
And now you are cursed from the ground which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand
Holman Christian Standard Version
So now you are cursed, alienated, from the ground that opened its mouth to receive your brother's blood you have shed.
So now you are cursed, alienated, from the ground that opened its mouth to receive your brother's blood you have shed.
King James Version
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Lexham English Bible
So now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive the blood of your brother from your hand.
So now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive the blood of your brother from your hand.
New American Standard Version
"Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
"Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
World English Bible
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.