Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 37:25
03427
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּשְׁבוּ֮
And they sat down
Verb
0398
le·’ĕ·ḵāl-
לֶֽאֱכָל־
to eat
Verb
03899
le·ḥem
לֶחֶם֒
bread
Noun
05375
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֤וּ
and they lifted up
Verb
05869
‘ê·nê·hem
עֵֽינֵיהֶם֙
their eyes
Noun
07200
way·yir·’ū,
וַיִּרְא֔וּ
and looked
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and behold
Particle
0736
’ō·rə·ḥaṯ
אֹרְחַ֣ת
a company
Noun
03459
yiš·mə·‘ê·lîm,
יִשְׁמְעֵאלִ֔ים
of Ishmaelites
Adjective
0935
bā·’āh
בָּאָ֖ה
came
Verb
01568
mig·gil·‘āḏ;
מִגִּלְעָ֑ד
from Gilead
Noun
01581
ū·ḡə·mal·lê·hem
וּגְמַלֵּיהֶ֣ם
and with their camels
Noun
05375
nō·śə·’îm,
נֹֽשְׂאִ֗ים
bearing
Verb
05219
nə·ḵōṯ
נְכֹאת֙
spices
Noun
06875
ū·ṣə·rî
וּצְרִ֣י
and balm
Noun
03910
wā·lōṭ,
וָלֹ֔ט
and myrrh
Noun
01980
hō·wl·ḵîm
הוֹלְכִ֖ים
going
Verb
03381
lə·hō·w·rîḏ
לְהוֹרִ֥יד
to bring them
Verb
04714
miṣ·rā·yə·māh.
מִצְרָֽיְמָה׃
to Egypt
Noun
Aleppo Codex
וישבו לאכל לחם וישאו עיניהם ויראו והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים נכאת וצרי ולט הולכים־להוריד מצרימה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּשְׁבוּ֮ לֶֽאֱכָל־לֶחֶם֒ וַיִּשְׂא֤וּ עֵֽינֵיהֶם֙ וַיִּרְא֔וּ וְהִנֵּה֙ אֹרְחַ֣ת יִשְׁמְעֵאלִ֔ים בָּאָ֖ה מִגִּלְעָ֑ד וּגְמַלֵּיהֶ֣ם נֹֽשְׂאִ֗ים נְכֹאת֙ וּצְרִ֣י וָלֹ֔ט הֹולְכִ֖ים לְהֹורִ֥יד מִצְרָֽיְמָה׃
Masoretic Text (1524)
וישׁבו לאכל לחם וישׂאו עיניהם ויראו והנה ארחת ישׁמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשׂאים נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּשְׁבוּ֮ לֶֽאֱכָל־לֶחֶם֒ וַיִּשְׂא֤וּ עֵֽינֵיהֶם֙ וַיִּרְא֔וּ וְהִנֵּה֙ אֹרְחַ֣ת יִשְׁמְעֵאלִ֔ים בָּאָ֖ה מִגִּלְעָ֑ד וּגְמַלֵּיהֶ֣ם נֹֽשְׂאִ֗ים נְכֹאת֙ וּצְרִ֣י וָלֹ֔ט הֹולְכִ֖ים לְהֹורִ֥יד מִצְרָֽיְמָה׃
Greek Septuagint
ἐκάθισαν δὲ φαγεῖν ἄρτον καὶ ἀναβλέψαντες τοῖς ὀφθαλμοῖς εἶδον, καὶ ἰδοὺ ὁδοιπόροι Ισμαηλῖται ἤρχοντο ἐκ Γαλααδ, καὶ αἱ κάμηλοι αὐτῶν ἔγεμον θυμιαμάτων καὶ ῥητίνης καὶ στακτῆς· ἐπορεύοντο δὲ καταγαγεῖν εἰς Αἴγυπτον.
Berean Study Bible
And as they sat down to eat a meal, they looked up ... ... and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt.
And as they sat down to eat a meal, they looked up ... ... and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt.
English Standard Version
Then they sat down to eat And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead with their camels bearing gum balm and myrrh on their way to carry it down to Egypt
Then they sat down to eat And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead with their camels bearing gum balm and myrrh on their way to carry it down to Egypt
Holman Christian Standard Version
Then they sat down to eat a meal. They looked up, and there was a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying aromatic gum, balsam, and resin, going down to Egypt.
Then they sat down to eat a meal. They looked up, and there was a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying aromatic gum, balsam, and resin, going down to Egypt.
King James Version
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked (8799), and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked (8799), and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Lexham English Bible
Then they sat down to eat some food. And they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead. And their camels were carrying aromatic gum and balm and spices ⌊on the way⌋
Then they sat down to eat some food. And they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead. And their camels were carrying aromatic gum and balm and spices ⌊on the way⌋
New American Standard Version
Then they sat down to eat a meal. And as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, on their way to bring {them} down to Egypt.
Then they sat down to eat a meal. And as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, on their way to bring {them} down to Egypt.
World English Bible
They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.