Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 33:14
05674
ya·‘ă·ḇār-
יַעֲבָר־
pass over
Verb
04994
nā
נָ֥א
I pray
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
Let my lord
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
on before
Noun
05650
‘aḇ·dōw;
עַבְדּ֑וֹ
his servant
Noun
0589
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
and I
Pronoun
05095
’eṯ·nā·hă·lāh
אֶֽתְנָהֲלָ֣ה
will lead on
Verb
0328
lə·’iṭ·ṭî,
לְאִטִּ֗י
at my leisure
Adverb
07272
lə·re·ḡel
לְרֶ֨גֶל
according to the pace
Noun
04399
ham·mə·lā·ḵāh
הַמְּלָאכָ֤ה
of the livestock
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06440
lə·p̄ā·nay
לְפָנַי֙
goes before
Noun
07272
ū·lə·re·ḡel
וּלְרֶ֣גֶל
on foot
Noun
03206
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֔ים
and the children
Noun
05704
‘aḏ
עַ֛ד
until
Preposition
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0935
’ā·ḇō
אָבֹ֥א
I come
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
Noun
08165
śê·‘î·rāh.
שֵׂעִֽירָה׃
at Seir
Noun
Aleppo Codex
יעבר נא אדני לפני עבדו ואני אתנהלה לאטי לרגל המלאכה אשר לפני ולרגל הילדים עד אשר אבא אל אדני שעירה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יַעֲבָר־נָ֥א אֲדֹנִ֖י לִפְנֵ֣י עַבְדֹּ֑ו וַאֲנִ֞י אֶתְנָהֲלָ֣ה לְאִטִּ֗י לְרֶ֙גֶל הַמְּלָאכָ֤ה אֲשֶׁר־לְפָנַי֙ וּלְרֶ֣גֶל הַיְלָדִ֔ים עַ֛ד אֲשֶׁר־אָבֹ֥א אֶל־אֲדֹנִ֖י שֵׂעִֽירָה׃
Masoretic Text (1524)
יעבר נא אדני לפני עבדו ואני אתנהלה לאטי לרגל המלאכה אשׁר לפני ולרגל הילדים עד אשׁר אבא אל אדני שׂעירה
Westminster Leningrad Codex
יַעֲבָר־נָ֥א אֲדֹנִ֖י לִפְנֵ֣י עַבְדֹּ֑ו וַאֲנִ֞י אֶתְנָהֲלָ֣ה לְאִטִּ֗י לְרֶ֙גֶל הַמְּלָאכָ֤ה אֲשֶׁר־לְפָנַי֙ וּלְרֶ֣גֶל הַיְלָדִ֔ים עַ֛ד אֲשֶׁר־אָבֹ֥א אֶל־אֲדֹנִ֖י שֵׂעִֽירָה׃
Greek Septuagint
προελθέτω ὁ κύριός μου ἔμπροσθεν τοῦ παιδός, ἐγὼ δὲ ἐνισχύσω ἐν τῇ ὁδῷ κατὰ σχολὴν τῆς πορεύσεως τῆς ἐναντίον μου καὶ κατὰ πόδα τῶν παιδαρίων ἕως τοῦ με ἐλθεῖν πρὸς τὸν κύριόν μου εἰς Σηιρ.
Berean Study Bible
Please let my lord go ahead of his servant. will continue on slowly, at a comfortable pace - - ... for the livestock and children, until - I come to my lord at Seir."
Please let my lord go ahead of his servant. will continue on slowly, at a comfortable pace - - ... for the livestock and children, until - I come to my lord at Seir."
English Standard Version
Let my lord pass on ahead of his servant and I will lead on slowly at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children until I come to my lord in Seir
Let my lord pass on ahead of his servant and I will lead on slowly at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children until I come to my lord in Seir
Holman Christian Standard Version
Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir."
Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir."
King James Version
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Lexham English Bible
Let my lord pass on before his servant and I will move along slowly at the pace of the livestock that are ahead of me, and at the pace of the children until I come to my lord in Seir."
Let my lord pass on before his servant and I will move along slowly at the pace of the livestock that are ahead of me, and at the pace of the children until I come to my lord in Seir."
New American Standard Version
"Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir."
"Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir."
World English Bible
Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir."
Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir."