Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 33:11
03947
qaḥ-
קַח־
Take
Verb
04994
nā
נָ֤א
I pray
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01293
bir·ḵā·ṯî
בִּרְכָתִי֙
my blessing
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
0935
hu·ḇāṯ
הֻבָ֣את
is brought
Verb
0
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Preposition
03588
kî-
כִּֽי־
because
02603
ḥan·na·nî
חַנַּ֥נִי
has dealt graciously
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
Noun
03588
wə·ḵî
וְכִ֣י
and because
03426
yeš-
יֶשׁ־
I have
0
lî-
לִי־
to me
Preposition
03605
ḵōl;
כֹ֑ל
all
Noun
06484
way·yip̄·ṣar-
וַיִּפְצַר־
And he urged
Verb
0
bōw
בּ֖וֹ
to him
Preposition
03947
way·yiq·qāḥ.
וַיִּקָּֽח׃
and he took
Verb
Aleppo Codex
קח נא את ברכתי אשר הבאת לך כי חנני אלהים וכי יש לי כל ויפצר בו ויקח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
קַח־נָ֤א אֶת־בִּרְכָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻבָ֣את לָ֔ךְ כִּֽי־חַנַּ֥נִי אֱלֹהִ֖ים וְכִ֣י יֶשׁ־לִי־כֹ֑ל וַיִּפְצַר־בֹּ֖ו וַיִּקָּֽח׃
Masoretic Text (1524)
קח נא את ברכתי אשׁר הבאת לך כי חנני אלהים וכי ישׁ לי כל ויפצר בו ויקח
Westminster Leningrad Codex
קַח־נָ֤א אֶת־בִּרְכָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻבָ֣את לָ֔ךְ כִּֽי־חַנַּ֥נִי אֱלֹהִ֖ים וְכִ֣י יֶשׁ־לִי־כֹ֑ל וַיִּפְצַר־בֹּ֖ו וַיִּקָּֽח׃
Greek Septuagint
λαβὲ τὰς εὐλογίας μου, ἃς ἤνεγκά σοι, ὅτι ἠλέησέν με ὁ θεὸς καὶ ἔστιν μοι πάντα. καὶ ἐβιάσατο αὐτόν, καὶ ἔλαβεν.
Berean Study Bible
Please - take my present that was brought to you, because God ... has been gracious to me and I have all I need." So Jacob pressed him until he accepted.
Please - take my present that was brought to you, because God ... has been gracious to me and I have all I need." So Jacob pressed him until he accepted.
English Standard Version
Please accept my blessing that is brought to you because God has dealt graciously with me and because I have enough Thus he urged him and he took it
Please accept my blessing that is brought to you because God has dealt graciously with me and because I have enough Thus he urged him and he took it
Holman Christian Standard Version
Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need." So Jacob urged him until he accepted.
Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need." So Jacob urged him until he accepted.
King James Version
Take (8798), I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me (8804), and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Take (8798), I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me (8804), and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Lexham English Bible
Please take my gift which has been brought to you, for God has dealt graciously with me, and because ⌊I have enough⌋it.
Please take my gift which has been brought to you, for God has dealt graciously with me, and because ⌊I have enough⌋it.
New American Standard Version
"Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took {it.}
"Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took {it.}
World English Bible
Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it.
Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it.