Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 33:10
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
03290
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
Noun
0408
’al-
אַל־
No
Adverb
04994
nā
נָא֙
I pray
0518
’im-
אִם־
if
04994
nā
נָ֨א
now
04672
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
Verb
02580
ḥên
חֵן֙
grace
Noun
05869
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your sight
Noun
03947
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
then receive
Verb
04503
min·ḥā·ṯî
מִנְחָתִ֖י
my present
Noun
03027
mî·yā·ḏî;
מִיָּדִ֑י
from my hand
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
05921
‘al-
עַל־
upon
Preposition
03651
kên
כֵּ֞ן
thus
Adjective
07200
rā·’î·ṯî
רָאִ֣יתִי
I have seen
Verb
06440
p̄ā·ne·ḵā,
פָנֶ֗יךָ
your face
Noun
07200
kir·’ōṯ
כִּרְאֹ֛ת
as one sees
Verb
06440
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
Noun
07521
wat·tir·ṣê·nî.
וַתִּרְצֵֽנִי׃
and you were pleased
Verb
Aleppo Codex
ויאמר יעקב אל נא אם נא מצאתי חן בעיניך ולקחת מנחתי מידי כי על כן ראיתי פניך כראת פני אלהים ותרצני־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר יַעֲקֹ֗ב אַל־נָא֙ אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וְלָקַחְתָּ֥ מִנְחָתִ֖י מִיָּדִ֑י כִּ֣י עַל־כֵּ֞ן רָאִ֣יתִי פָנֶ֗יךָ כִּרְאֹ֛ת פְּנֵ֥י אֱלֹהִ֖ים וַתִּרְצֵֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יעקב אל נא אם נא מצאתי חן בעיניך ולקחת מנחתי מידי כי על כן ראיתי פניך כראת פני אלהים ותרצני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יַעֲקֹ֗ב אַל־נָא֙ אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וְלָקַחְתָּ֥ מִנְחָתִ֖י מִיָּדִ֑י כִּ֣י עַל־כֵּ֞ן רָאִ֣יתִי פָנֶ֗יךָ כִּרְאֹ֛ת פְּנֵ֥י אֱלֹהִ֖ים וַתִּרְצֵֽנִי׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Ιακωβ εἰ εὕρηκα χάριν ἐναντίον σου, δέξαι τὰ δῶρα διὰ τῶν ἐμῶν χειρῶν· ἕνεκεν τούτου εἶδον τὸ πρόσωπόν σου, ὡς ἄν τις ἴδοι πρόσωπον θεοῦ, καὶ εὐδοκήσεις με·
Berean Study Bible
But Jacob insisted, "No, please! If ... I have found favor in your sight, then receive this gift from my hand. For ... indeed, I have seen your face, and it is like seeing the face of God, since you have received me favorably.
But Jacob insisted, "No, please! If ... I have found favor in your sight, then receive this gift from my hand. For ... indeed, I have seen your face, and it is like seeing the face of God, since you have received me favorably.
English Standard Version
Jacob said No please if I have found favor in your sight then accept my present from my hand For I have seen your face which is like seeing the face of God and you have accepted me
Jacob said No please if I have found favor in your sight then accept my present from my hand For I have seen your face which is like seeing the face of God and you have accepted me
Holman Christian Standard Version
But Jacob said, "No, please! If I have found favor with you, take this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing God's face, since you have accepted me.
But Jacob said, "No, please! If I have found favor with you, take this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing God's face, since you have accepted me.
King James Version
And Jacob said (8799), Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me (8799).
And Jacob said (8799), Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me (8799).
Lexham English Bible
And Jacob said, "No, please, if I have found favor in your eyes, you must take my gift from my hand, for then I have seen your face which is like seeing the face of God, and you have received me.
And Jacob said, "No, please, if I have found favor in your eyes, you must take my gift from my hand, for then I have seen your face which is like seeing the face of God, and you have received me.
New American Standard Version
Jacob said, "No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.
Jacob said, "No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.
World English Bible
Jacob said, "Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.
Jacob said, "Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.