Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 32:8
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Verb
0518
’im-
אִם־
If
0935
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
comes
Verb
06215
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04264
ham·ma·ḥă·neh
הַמַּחֲנֶ֥ה
company
Noun
0259
hā·’a·ḥaṯ
הָאַחַ֖ת
the one
Adjective
05221
wə·hik·kā·hū;
וְהִכָּ֑הוּ
and attacks it
Verb
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֛ה
then it will happen
Verb
04264
ham·ma·ḥă·neh
הַמַּחֲנֶ֥ה
the other company
Noun
07604
han·niš·’ār
הַנִּשְׁאָ֖ר
which is left
Verb
06413
lip̄·lê·ṭāh.
לִפְלֵיטָֽה׃
shall escape
Noun
Aleppo Codex
ויאמר אם יבוא עשו אל המחנה האחת והכהו והיה־המחנה הנשאר לפליטה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֕אמֶר אִם־יָבֹ֥וא עֵשָׂ֛ו אֶל־הַמַּחֲנֶ֥ה הָאַחַ֖ת וְהִכָּ֑הוּ וְהָיָ֛ה הַמַּחֲנֶ֥ה הַנִּשְׁאָ֖ר לִפְלֵיטָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אם יבוא עשׂו אל המחנה האחת והכהו והיה המחנה הנשׁאר לפליטה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר אִם־יָבֹ֥וא עֵשָׂ֛ו אֶל־הַמַּחֲנֶ֥ה הָאַחַ֖ת וְהִכָּ֑הוּ וְהָיָ֛ה הַמַּחֲנֶ֥ה הַנִּשְׁאָ֖ר לִפְלֵיטָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ιακωβ ἐὰν ἔλθῃ Ησαυ εἰς παρεμβολὴν μίαν καὶ ἐκκόψῃ αὐτήν, ἔσται ἡ παρεμβολὴ ἡ δευτέρα εἰς τὸ σῴζεσθαι.
Berean Study Bible
He thought, "If Esau comes and attacks - one camp, then the other camp can escape."
He thought, "If Esau comes and attacks - one camp, then the other camp can escape."
English Standard Version
thinking If Esau comes to the one camp and attacks it then the camp that is left will escape
thinking If Esau comes to the one camp and attacks it then the camp that is left will escape
Holman Christian Standard Version
He thought, "If Esau comes to one camp and attacks it, the remaining one can escape."
He thought, "If Esau comes to one camp and attacks it, the remaining one can escape."
King James Version
And said (8799), If Esau come to the one company, and smite it (8689), then the other company which is left shall escape.
And said (8799), If Esau come to the one company, and smite it (8689), then the other company which is left shall escape.
Lexham English Bible
And he thought, "If Esau comes to one company and destroys it, the remaining company will be able
And he thought, "If Esau comes to one company and destroys it, the remaining company will be able
New American Standard Version
for he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the company which is left will escape."
for he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the company which is left will escape."
World English Bible
and he said, "If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape."
and he said, "If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape."