Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 31:50

TapClick Strong's number to view lexical information.
0518
’im-
אִם־
If
 
06031
tə·‘an·neh
תְּעַנֶּ֣ה
you shall afflict
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01323
bə·nō·ṯay,
בְּנֹתַ֗י
my daughers
Noun
0518
wə·’im-
וְאִם־
or if
 
03947
tiq·qaḥ
תִּקַּ֤ח
you shall take
Verb
0802
nā·šîm
נָשִׁים֙
[other] wives
Noun
05921
‘al-
עַל־
beside
Preposition
01323
bə·nō·ṯay,
בְּנֹתַ֔י
my daughers
Noun
0369
’ên
אֵ֥ין
no
Particle
0376
’îš
אִ֖ישׁ
man
Noun
05973
‘im·mā·nū;
עִמָּ֑נוּ
with us
Preposition
07200
rə·’êh
רְאֵ֕ה
see
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
God
Noun
05707
‘êḏ
עֵ֖ד
[is] witness
Noun
0996
bê·nî
בֵּינִ֥י
between you
Preposition
0996
ū·ḇê·ne·ḵā.
וּבֵינֶֽךָ׃
and between me
Preposition

 

Aleppo Codex
אם תענה את בנתי ואם תקח נשים על בנתי אין־איש עמנו ראה אלהים עד ביני ובינך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־תְּעַנֶּ֣ה אֶת־בְּנֹתַ֗י וְאִם־תִּקַּ֤ח נָשִׁים֙ עַל־בְּנֹתַ֔י אֵ֥ין אִ֖ישׁ עִמָּ֑נוּ רְאֵ֕ה אֱלֹהִ֥ים עֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
אם תענה את בנתי ואם תקח נשׁים על בנתי אין אישׁ עמנו ראה אלהים עד ביני ובינך
Westminster Leningrad Codex
אִם־תְּעַנֶּ֣ה אֶת־בְּנֹתַ֗י וְאִם־תִּקַּ֤ח נָשִׁים֙ עַל־בְּנֹתַ֔י אֵ֥ין אִ֖ישׁ עִמָּ֑נוּ רְאֵ֕ה אֱלֹהִ֥ים עֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃
Greek Septuagint
νῦν οὖν δεῦρο διαθώμεθα διαθήκην ἐγὼ καὶ σύ, καὶ ἔσται εἰς μαρτύριον ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ἰδοὺ οὐθεὶς μεθ᾿ ἡμῶν ἐστιν, ἰδὲ ὁ θεὸς μάρτυς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ. εἰ ταπεινώσεις τὰς θυγατέρας μου, εἰ λήμψῃ γυναῖκας ἐπὶ ταῖς θυγατράσιν μου, ὅρα οὐθεὶς μεθ᾿ ἡμῶν ἐστιν·
Berean Study Bible
If you mistreat - my daughters or take other ... wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me .... "
English Standard Version
If you oppress my daughters or if you take wives besides my daughters although no one is with us see God is witness between you and me
Holman Christian Standard Version
If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me."
King James Version
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see (8798), God is witness betwixt me and thee.
Lexham English Bible
If you mistreat my daughters, and if you take wives besides my daughters, when there is no man with us, see— God is a witness between me and you."
New American Standard Version
"If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, {although} no man is with us, see, God is witness between you and me."
World English Bible
If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile