Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 31:5
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Verb
0
lā·hen,
לָהֶ֗ן
to them
Preposition
07200
rō·’eh
רֹאֶ֤ה
see
Verb
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I
Pronoun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the attitude
Noun
01
’ă·ḇî·ḵen,
אֲבִיכֶ֔ן
of your father
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
that
0369
’ê·nen·nū
אֵינֶ֥נּוּ
it [is] not
Particle
0413
’ê·lay
אֵלַ֖י
toward me
Preposition
08543
kiṯ·mōl
כִּתְמֹ֣ל
as formerly
Adverb
08032
šil·šōm;
שִׁלְשֹׁ֑ם
in times past
Adverb
0430
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵ֣י
but the God
Noun
01
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
of my father
Noun
01961
hā·yāh
הָיָ֖ה
has been
Verb
05978
‘im·mā·ḏî.
עִמָּדִֽי׃
with me
Preposition
Aleppo Codex
ויאמר להן ראה אנכי את פני אביכן כי איננו אלי כתמל שלשם ואלהי אבי היה עמדי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ן רֹאֶ֤ה אָנֹכִי֙ אֶת־פְּנֵ֣י אֲבִיכֶ֔ן כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ אֵלַ֖י כִּתְמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֑ם וֵֽאלֹהֵ֣י אָבִ֔י הָיָ֖ה עִמָּדִֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר להן ראה אנכי את פני אביכן כי איננו אלי כתמל שׁלשׁם ואלהי אבי היה עמדי
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ן רֹאֶ֤ה אָנֹכִי֙ אֶת־פְּנֵ֣י אֲבִיכֶ֔ן כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ אֵלַ֖י כִּתְמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֑ם וֵֽאלֹהֵ֣י אָבִ֔י הָיָ֖ה עִמָּדִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐταῖς ὁρῶ ἐγὼ τὸ πρόσωπον τοῦ πατρὸς ὑμῶν ὅτι οὐκ ἔστιν πρὸς ἐμοῦ ὡς ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν· ὁ δὲ θεὸς τοῦ πατρός μου ἦν μετ᾿ ἐμοῦ.
Berean Study Bible
and he told them, - can see from your father''s countenance that his attitude toward me has changed ... ...; but the God of my father has been with me.
and he told them, - can see from your father''s countenance that his attitude toward me has changed ... ...; but the God of my father has been with me.
English Standard Version
and said to them I see that your father does not regard me with favor as he did before But the God of my father has been with me
and said to them I see that your father does not regard me with favor as he did before But the God of my father has been with me
Holman Christian Standard Version
He said to them, "I can see from your father's face that his attitude toward me is not the same, but the God of my father has been with me.
He said to them, "I can see from your father's face that his attitude toward me is not the same, but the God of my father has been with me.
King James Version
And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Lexham English Bible
and he said to them, "Look, I see the face of your father, that ⌊it is not like it has been toward me in the past⌋. But the God of my father is with me.
and he said to them, "Look, I see the face of your father, that ⌊it is not like it has been toward me in the past⌋. But the God of my father is with me.
New American Standard Version
and said to them, "I see your father's attitude, that it is not {friendly} toward me as formerly, but the God of my father has been with me.
and said to them, "I see your father's attitude, that it is not {friendly} toward me as formerly, but the God of my father has been with me.
World English Bible
and said to them, "I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
and said to them, "I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.