Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 31:34
07354
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵ֞ל
Now Rachel
Noun
03947
lā·qə·ḥāh
לָקְחָ֣ה
had taken
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08655
hat·tə·rā·p̄îm,
הַתְּרָפִ֗ים
the household idols
Noun
07760
wat·tə·śi·mêm
וַתְּשִׂמֵ֛ם
and put them
Verb
03733
bə·ḵar
בְּכַ֥ר
in the saddle
Noun
01581
hag·gā·māl
הַגָּמָ֖ל
of the camel
Noun
03427
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֣שֶׁב
and sat
Verb
05921
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
on them
Preposition
04959
way·maš·šêš
וַיְמַשֵּׁ֥שׁ
and searched
Verb
03837
lā·ḇān
לָבָ֛ן
Laban
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0168
hā·’ō·hel
הָאֹ֖הֶל
the tent
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
but nothing
Adverb
04672
mā·ṣā.
מָצָֽא׃
found
Verb
Aleppo Codex
ורחל לקחה את התרפים ותשמם בכר הגמל ותשב־עליהם וימשש לבן את כל האהל ולא מצא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְרָחֵ֞ל לָקְחָ֣ה אֶת־הַתְּרָפִ֗ים וַתְּשִׂמֵ֛ם בְּכַ֥ר הַגָּמָ֖ל וַתֵּ֣שֶׁב עֲלֵיהֶ֑ם וַיְמַשֵּׁ֥שׁ לָבָ֛ן אֶת־כָּל־הָאֹ֖הֶל וְלֹ֥א מָצָֽא׃
Masoretic Text (1524)
ורחל לקחה את התרפים ותשׂמם בכר הגמל ותשׁב עליהם וימשׁשׁ לבן את כל האהל ולא מצא
Westminster Leningrad Codex
וְרָחֵ֞ל לָקְחָ֣ה אֶת־הַתְּרָפִ֗ים וַתְּשִׂמֵ֛ם בְּכַ֥ר הַגָּמָ֖ל וַתֵּ֣שֶׁב עֲלֵיהֶ֑ם וַיְמַשֵּׁ֥שׁ לָבָ֛ן אֶת־כָּל־הָאֹ֖הֶל וְלֹ֥א מָצָֽא׃
Greek Septuagint
Ραχηλ δὲ ἔλαβεν τὰ εἴδωλα καὶ ἐνέβαλεν αὐτὰ εἰς τὰ σάγματα τῆς καμήλου καὶ ἐπεκάθισεν αὐτοῖς
Berean Study Bible
Now Rachel had taken - Laban''s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban - searched everything in the tent but found nothing.
Now Rachel had taken - Laban''s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban - searched everything in the tent but found nothing.
English Standard Version
Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel's saddle and sat on them Laban felt all about the tent but did not find them
Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel's saddle and sat on them Laban felt all about the tent but did not find them
Holman Christian Standard Version
Now Rachel had taken Laban's household idols, put them in the saddlebag of the camel, and sat on them. Laban searched the whole tent but found nothing.
Now Rachel had taken Laban's household idols, put them in the saddlebag of the camel, and sat on them. Laban searched the whole tent but found nothing.
King James Version
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
Lexham English Bible
Now Rachel had taken the idols and put them in the saddle bag of the camel and sat on them. And Laban searched the whole tent thoroughly but did not find them.
Now Rachel had taken the idols and put them in the saddle bag of the camel and sat on them. And Laban searched the whole tent thoroughly but did not find them.
New American Standard Version
Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find {them.}
Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find {them.}
World English Bible
Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel's saddle, and sat on them. Laban felt about all the tent, but didn't find them.
Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel's saddle, and sat on them. Laban felt about all the tent, but didn't find them.