Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 30:38
 03322
				
				
			way·yaṣ·ṣêḡ,
				וַיַּצֵּ֗ג
				And he set
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 04731
				
				
			ham·maq·lō·wṯ
				הַמַּקְלוֹת֙
				the staffs
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				which
				Particle
			 06478
				
				
			piṣ·ṣêl,
				פִּצֵּ֔ל
				he had peeled
				Verb
			 07298
				
				
			bā·ro·hā·ṭîm
				בָּרֳהָטִ֖ים
				in the gutters
				Noun
			 08268
				
				
			bə·ši·qă·ṯō·wṯ
				בְּשִֽׁקֲת֣וֹת
				troughs
				Noun
			 04325
				
				
			ham·mā·yim;
				הַמָּ֑יִם
				in the watering
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁר֩
				when
				Particle
			 0935
				
				
			tā·ḇō·nā
				תָּבֹ֨אןָ
				came
				Verb
			 06629
				
				
			haṣ·ṣōn
				הַצֹּ֤אן
				the flocks
				Noun
			 08354
				
				
			liš·tō·wṯ
				לִשְׁתּוֹת֙
				to drink
				Verb
			 05227
				
				
			lə·nō·ḵaḥ
				לְנֹ֣כַח
				in front
				Adverb
			 06629
				
				
			haṣ·ṣōn,
				הַצֹּ֔אן
				the flocks
				Noun
			 03179
				
				
			way·yê·ḥam·nāh
				וַיֵּחַ֖מְנָה
				that they should conceive
				Verb
			 0935
				
				
			bə·ḇō·’ān
				בְּבֹאָ֥ן
				when they came
				Verb
			 08354
				
				
			liš·tō·wṯ.
				לִשְׁתּֽוֹת׃
				to drink
				Verb
			
Aleppo Codex
ויצג את המקלות אשר פצל ברהטים בשקתות המים אשר־תבאן הצאן לשתות לנכח הצאן ויחמנה בבאן לשתות 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּצֵּ֗ג אֶת־הַמַּקְלֹות֙ אֲשֶׁ֣ר פִּצֵּ֔ל בָּרֳהָטִ֖ים בְּשִֽׁקֲתֹ֣ות הַמָּ֑יִם אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֙אןָ הַצֹּ֤אן לִשְׁתֹּות֙ לְנֹ֣כַח הַצֹּ֔אן וַיֵּחַ֖מְנָה בְּבֹאָ֥ן לִשְׁתֹּֽות׃ 
Masoretic Text (1524)
ויצג את המקלות אשׁר פצל ברהטים בשׁקתות המים אשׁר תבאן הצאן לשׁתות לנכח הצאן ויחמנה בבאן לשׁתות
Westminster Leningrad Codex
וַיַּצֵּ֗ג אֶת־הַמַּקְלֹות֙ אֲשֶׁ֣ר פִּצֵּ֔ל בָּרֳהָטִ֖ים בְּשִֽׁקֲתֹ֣ות הַמָּ֑יִם אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֙אןָ הַצֹּ֤אן לִשְׁתֹּות֙ לְנֹ֣כַח הַצֹּ֔אן וַיֵּחַ֖מְנָה בְּבֹאָ֥ן לִשְׁתֹּֽות׃ 
Greek Septuagint
καὶ παρέθηκεν τὰς ῥάβδους, ἃς ἐλέπισεν, ἐν ταῖς ληνοῖς τῶν ποτιστηρίων τοῦ ὕδατος, ἵνα, ὡς ἂν ἔλθωσιν τὰ πρόβατα πιεῖν ἐνώπιον τῶν ῥάβδων, ἐλθόντων αὐτῶν εἰς τὸ πιεῖν, 
Berean Study Bible
Then he set - the peeled - branches - in the watering - troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink,
Then he set - the peeled - branches - in the watering - troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink,
English Standard Version
He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs that is the watering places where the flocks came to drink And since they bred when they came to drink
He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs that is the watering places where the flocks came to drink And since they bred when they came to drink
Holman Christian Standard Version
He set the peeled branches in the troughs in front of the sheep in the water channels where the sheep came to drink. And the sheep bred when they came to drink.
He set the peeled branches in the troughs in front of the sheep in the water channels where the sheep came to drink. And the sheep bred when they came to drink.
King James Version
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink (8800), that they should conceive when they came to drink (8800).
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink (8800), that they should conceive when they came to drink (8800).
Lexham English Bible
And he set the branches that he had peeled in front of the flocks, in the troughs that were in the water containers, where the flocks came to drink. And they were in heat when they came to drink.
And he set the branches that he had peeled in front of the flocks, in the troughs that were in the water containers, where the flocks came to drink. And they were in heat when they came to drink.
New American Standard Version
He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters, {even} in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink.
He set the rods which he had peeled in front of the flocks in the gutters, {even} in the watering troughs, where the flocks came to drink; and they mated when they came to drink.
World English Bible
He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.
He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.