Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 28:2
06965
qūm
ק֥וּם
Arise
Verb
01980
lêḵ
לֵךְ֙
go
Verb
0
pad·de·nāh
פַּדֶּ֣נָֽה
-
06307
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
to Padan-aram
Noun
01004
bê·ṯāh
בֵּ֥יתָה
to the house
Noun
01328
ḇə·ṯū·’êl
בְתוּאֵ֖ל
of Bethuel
Noun
01
’ă·ḇî
אֲבִ֣י
the father
Noun
0517
’im·me·ḵā;
אִמֶּ֑ךָ
of your mother
Noun
03947
wə·qaḥ-
וְקַח־
and take
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֤
to you
Preposition
08033
miš·šām
מִשָּׁם֙
from there
Adverb
0802
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
a wife
Noun
01323
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנ֥וֹת
from the daughters
Noun
03837
lā·ḇān
לָבָ֖ן
of Laban
Noun
0251
’ă·ḥî
אֲחִ֥י
brother
Noun
0517
’im·me·ḵā.
אִמֶּֽךָ׃
of your mother
Noun
Aleppo Codex
קום לך פדנה ארם ביתה בתואל אבי אמך וקח לך משם אשה מבנות לבן אחי אמך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ק֥וּם לֵךְ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם בֵּ֥יתָה בְתוּאֵ֖ל אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ וְקַח־לְךָ֤ מִשָּׁם֙ אִשָּׁ֔ה מִבְּנֹ֥ות לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
קום לך פדנה ארם ביתה בתואל אבי אמך וקח לך משׁם אשׁה מבנות לבן אחי אמך
Westminster Leningrad Codex
ק֥וּם לֵךְ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם בֵּ֥יתָה בְתוּאֵ֖ל אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ וְקַח־לְךָ֤ מִשָּׁם֙ אִשָּׁ֔ה מִבְּנֹ֥ות לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ׃
Greek Septuagint
ἀναστὰς ἀπόδραθι εἰς τὴν Μεσοποταμίαν εἰς τὸν οἶκον Βαθουηλ τοῦ πατρὸς τῆς μητρός σου καὶ λαβὲ σεαυτῷ ἐκεῖθεν γυναῖκα ἐκ τῶν θυγατέρων Λαβαν τοῦ ἀδελφοῦ τῆς μητρός σου.
Berean Study Bible
"Go at once vvv to Paddan-aram, to the house of your mother''s father Bethuel, and take - a wife from among the daughters of Laban, your mother''s brother.
"Go at once vvv to Paddan-aram, to the house of your mother''s father Bethuel, and take - a wife from among the daughters of Laban, your mother''s brother.
English Standard Version
Arise go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother's father and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother
Arise go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother's father and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother
Holman Christian Standard Version
Go at once to Paddan-aram, to the house of Bethuel, your mother's father. Marry one of the daughters of Laban, your mother's brother.
Go at once to Paddan-aram, to the house of Bethuel, your mother's father. Marry one of the daughters of Laban, your mother's brother.
King James Version
Arise (8798), go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
Arise (8798), go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
Lexham English Bible
Arise, go to Paddan-Aram, to the house of Bethuel, your mother's father, and take for yourself a wife from there, from the daughters of Laban your mother' s brother.
Arise, go to Paddan-Aram, to the house of Bethuel, your mother's father, and take for yourself a wife from there, from the daughters of Laban your mother' s brother.
New American Standard Version
"Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel your mother's father; and from there take to yourself a wife from the daughters of Laban your mother's brother.
"Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel your mother's father; and from there take to yourself a wife from the daughters of Laban your mother's brother.
World English Bible
Arise, go to Paddan Aram, to the house of Bethuel your mother's father. Take a wife from there from the daughters of Laban, your mother's brother.
Arise, go to Paddan Aram, to the house of Bethuel your mother's father. Take a wife from there from the daughters of Laban, your mother's brother.