Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 27:45
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
07725
šūḇ
שׁ֨וּב
subsides
Verb
0639
’ap̄-
אַף־
the anger
Noun
0251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֜יךָ
of your brother
Noun
04480
mim·mə·ḵā,
מִמְּךָ֗
from you
Preposition
07911
wə·šā·ḵaḥ
וְשָׁכַח֙
and he forgets
Verb
0853
’êṯ
אֵ֣ת
-
Accusative
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that which
Particle
06213
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
Verb
0
lōw,
לּ֔וֹ
to himself
Preposition
07971
wə·šā·laḥ·tî
וְשָׁלַחְתִּ֖י
then I will send
Verb
03947
ū·lə·qaḥ·tî·ḵā
וּלְקַחְתִּ֣יךָ
and fetch you
Verb
08033
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
from there
Adverb
04100
lā·māh
לָמָ֥ה
Why
Pronoun
07921
’eš·kal
אֶשְׁכַּ֛ל
should I be deprived
Verb
01571
gam-
גַּם־
also
Adverb
08147
šə·nê·ḵem
שְׁנֵיכֶ֖ם
of you both
Noun
03117
yō·wm
י֥וֹם
in day
Noun
0259
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Adjective
Aleppo Codex
עד שוב אף אחיך ממך ושכח את אשר עשית לו ושלחתי ולקחתיך משם למה אשכל גם שניכם יום אחד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַד־שׁ֙וּב אַף־אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗ וְשָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו וְשָׁלַחְתִּ֖י וּלְקַחְתִּ֣יךָ מִשָּׁ֑ם לָמָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־שְׁנֵיכֶ֖ם יֹ֥ום אֶחָֽד׃
Masoretic Text (1524)
עד שׁוב אף אחיך ממך ושׁכח את אשׁר עשׂית לו ושׁלחתי ולקחתיך משׁם למה אשׁכל גם שׁניכם יום אחד
Westminster Leningrad Codex
עַד־שׁ֙וּב אַף־אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗ וְשָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו וְשָׁלַחְתִּ֖י וּלְקַחְתִּ֣יךָ מִשָּׁ֑ם לָמָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־שְׁנֵיכֶ֖ם יֹ֥ום אֶחָֽד׃
Greek Septuagint
καὶ τὴν ὀργὴν τοῦ ἀδελφοῦ σου ἀπὸ σοῦ καὶ ἐπιλάθηται ἃ πεποίηκας αὐτῷ, καὶ ἀποστείλασα μεταπέμψομαί σε ἐκεῖθεν, μήποτε ἀτεκνωθῶ ἀπὸ τῶν δύο ὑμῶν ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ.
Berean Study Bible
until your brother''s rage against you wanes and he forgets - what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?"
until your brother''s rage against you wanes and he forgets - what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?"
English Standard Version
until your brother's anger turns away from you and he forgets what you have done to him Then I will send and bring you from there Why should I be bereft of you both in one day
until your brother's anger turns away from you and he forgets what you have done to him Then I will send and bring you from there Why should I be bereft of you both in one day
Holman Christian Standard Version
until your brother's rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day?
until your brother's rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day?
King James Version
Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send (8804), and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send (8804), and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
Lexham English Bible
until the anger of your brother turns from you and he has forgotten what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I lose the two of you in one day?"
until the anger of your brother turns from you and he has forgotten what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I lose the two of you in one day?"
New American Standard Version
until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"
until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"
World English Bible
until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"
until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"