Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 27:41
 07852
				
				
			way·yiś·ṭōm
				וַיִּשְׂטֹ֤ם
				And hated
				Verb
			 06215
				
				
			‘ê·śāw
				עֵשָׂו֙
				Esau
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶֽת־
				 - 
				Accusative
			 03290
				
				
			ya·‘ă·qōḇ,
				יַעֲקֹ֔ב
				Jacob
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				because
				Preposition
			 01293
				
				
			hab·bə·rā·ḵāh,
				הַ֨בְּרָכָ֔ה
				of the blessing
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֥ר
				with which
				Particle
			 01288
				
				
			bê·ră·ḵōw
				בֵּרֲכ֖וֹ
				had blessed him
				Verb
			 01
				
				
			’ā·ḇîw;
				אָבִ֑יו
				his father
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֨אמֶר
				and said
				Verb
			 06215
				
				
			‘ê·śāw
				עֵשָׂ֜ו
				Esau
				Noun
			 03820
				
				
			bə·lib·bōw,
				בְּלִבּ֗וֹ
				to himself
				Noun
			 07126
				
				
			yiq·rə·ḇū
				יִקְרְבוּ֙
				are at hand
				Verb
			 03117
				
				
			yə·mê
				יְמֵי֙
				The days
				Noun
			 060
				
				
			’ê·ḇel
				אֵ֣בֶל
				of mourning
				Noun
			 01
				
				
			’ā·ḇî,
				אָבִ֔י
				for my father
				Noun
			 02026
				
				
			wə·’a·har·ḡāh
				וְאַֽהַרְגָ֖ה
				then will I slay
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03290
				
				
			ya·‘ă·qōḇ
				יַעֲקֹ֥ב
				Jacob
				Noun
			 0251
				
				
			’ā·ḥî.
				אָחִֽי׃
				my brother
				Noun
			
Aleppo Codex
וישטם עשו את יעקב על הברכה אשר ברכו אביו ויאמר עשו בלבו יקרבו ימי אבל אבי ואהרגה את יעקב אחי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׂטֹ֤ם עֵשָׂו֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב עַל־הַ֙בְּרָכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרֲכֹ֖ו אָבִ֑יו וַיֹּ֙אמֶר עֵשָׂ֜ו בְּלִבֹּ֗ו יִקְרְבוּ֙ יְמֵי֙ אֵ֣בֶל אָבִ֔י וְאַֽהַרְגָ֖ה אֶת־יַעֲקֹ֥ב אָחִֽי׃ 
Masoretic Text (1524)
וישׂטם עשׂו את יעקב על הברכה אשׁר ברכו אביו ויאמר עשׂו בלבו יקרבו ימי אבל אבי ואהרגה את יעקב אחי
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׂטֹ֤ם עֵשָׂו֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב עַל־הַ֙בְּרָכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרֲכֹ֖ו אָבִ֑יו וַיֹּ֙אמֶר עֵשָׂ֜ו בְּלִבֹּ֗ו יִקְרְבוּ֙ יְמֵי֙ אֵ֣בֶל אָבִ֔י וְאַֽהַרְגָ֖ה אֶת־יַעֲקֹ֥ב אָחִֽי׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐνεκότει Ησαυ τῷ Ιακωβ περὶ τῆς εὐλογίας, ἧς εὐλόγησεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ· εἶπεν δὲ Ησαυ ἐν τῇ διανοίᾳ ἐγγισάτωσαν αἱ ἡμέραι τοῦ πένθους τοῦ πατρός μου, ἵνα ἀποκτείνω Ιακωβ τὸν ἀδελφόν μου. 
Berean Study Bible
Esau - held a grudge against Jacob because of the blessing - his father had given him. And Esau said in his heart: "The days of mourning for my father are at hand; then I will kill - my brother Jacob."
Esau - held a grudge against Jacob because of the blessing - his father had given him. And Esau said in his heart: "The days of mourning for my father are at hand; then I will kill - my brother Jacob."
English Standard Version
Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him and Esau said to himself The days of mourning for my father are approaching then I will kill my brother Jacob
Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him and Esau said to himself The days of mourning for my father are approaching then I will kill my brother Jacob
Holman Christian Standard Version
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: "The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob."
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: "The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob."
King James Version
And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him (8765): and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand (8799); then will I slay my brother Jacob.
And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him (8765): and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand (8799); then will I slay my brother Jacob.
Lexham English Bible
Then Esau held a grudge against Jacob on account of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are coming, then I will kill Jacob my brother."
Then Esau held a grudge against Jacob on account of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are coming, then I will kill Jacob my brother."
New American Standard Version
So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob."
So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob."
World English Bible
Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."
Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."