Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 27:40
 05921
				
				
			wə·‘al-
				וְעַל־
				And by
				Preposition
			 02719
				
				
			ḥar·bə·ḵā
				חַרְבְּךָ֣
				your sword
				Noun
			 02421
				
				
			ṯiḥ·yeh,
				תִֽחְיֶ֔ה
				shall you live
				Verb
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 0251
				
				
			’ā·ḥî·ḵā
				אָחִ֖יךָ
				your brother
				Noun
			 05647
				
				
			ta·‘ă·ḇōḏ;
				תַּעֲבֹ֑ד
				shall serve
				Verb
			 01961
				
				
			wə·hā·yāh
				וְהָיָה֙
				and it shall come to pass
				Verb
			 0834
				
				
			ka·’ă·šer
				כַּאֲשֶׁ֣ר
				when
				Particle
			 07300
				
				
			tā·rîḏ,
				תָּרִ֔יד
				you shall have the dominion
				Verb
			 06561
				
				
			ū·p̄ā·raq·tā
				וּפָרַקְתָּ֥
				that you shall break
				Verb
			 05923
				
				
			‘ul·lōw
				עֻלּ֖וֹ
				his yoke
				Noun
			 05921
				
				
			mê·‘al
				מֵעַ֥ל
				from off
				Preposition
			 06677
				
				
			ṣaw·wā·re·ḵā.
				צַוָּארֶֽךָ׃
				your neck
				Noun
			
Aleppo Codex
ועל חרבך תחיה ואת אחיך תעבד והיה כאשר תריד ופרקת עלו מעל צוארך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַל־חַרְבְּךָ֣ תִֽחְיֶ֔ה וְאֶת־אָחִ֖יךָ תַּעֲבֹ֑ד וְהָיָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר תָּרִ֔יד וּפָרַקְתָּ֥ עֻלֹּ֖ו מֵעַ֥ל צַוָּארֶֽךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
ועל חרבך תחיה ואת אחיך תעבד והיה כאשׁר תריד ופרקת עלו מעל צוארך
Westminster Leningrad Codex
וְעַל־חַרְבְּךָ֣ תִֽחְיֶ֔ה וְאֶת־אָחִ֖יךָ תַּעֲבֹ֑ד וְהָיָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר תָּרִ֔יד וּפָרַקְתָּ֥ עֻלֹּ֖ו מֵעַ֥ל צַוָּארֶֽךָ׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐπὶ τῇ μαχαίρῃ σου ζήσῃ καὶ τῷ ἀδελφῷ σου δουλεύσεις· ἔσται δὲ ἡνίκα ἐὰν καθέλῃς, καὶ ἐκλύσεις τὸν ζυγὸν αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ τραχήλου σου. 
Berean Study Bible
You shall live - by the sword, and serve ... your brother. But when you rebel, you will tear his yoke from your neck."
You shall live - by the sword, and serve ... your brother. But when you rebel, you will tear his yoke from your neck."
English Standard Version
By your sword you shall live and you shall serve your brother but when you grow restless you shall break his yoke from your neck
By your sword you shall live and you shall serve your brother but when you grow restless you shall break his yoke from your neck
Holman Christian Standard Version
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you rebel, you will break his yoke from your neck.
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you rebel, you will break his yoke from your neck.
King James Version
And by thy sword shalt thou live (8799), and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion (8686), that thou shalt break his yoke from off thy neck.
And by thy sword shalt thou live (8799), and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion (8686), that thou shalt break his yoke from off thy neck.
Lexham English Bible
But by your sword you shall live, and you shall serve your brother. But it shall be that
		
	But by your sword you shall live, and you shall serve your brother. But it shall be that
New American Standard Version
"By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck."
"By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck."
World English Bible
By your sword will you live, and you will serve your brother. It will happen, when you will break loose, that you shall shake his yoke from off your neck."
By your sword will you live, and you will serve your brother. It will happen, when you will break loose, that you shall shake his yoke from off your neck."