Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 27:20
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Verb
03327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01121
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
his son
Noun
04100
mah-
מַה־
How
Pronoun
02088
zeh
זֶּ֛ה
here
Pronoun
04116
mi·har·tā
מִהַ֥רְתָּ
so quickly
Verb
04672
lim·ṣō
לִמְצֹ֖א
you have found it
Verb
01121
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Verb
03588
kî
כִּ֥י
Because
07136
hiq·rāh
הִקְרָ֛ה
brought it
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Noun
06440
lə·p̄ā·nāy.
לְפָנָֽי׃
unto me
Noun
Aleppo Codex
ויאמר יצחק אל בנו מה זה מהרת למצא בני ויאמר כי הקרה יהוה אלהיך לפני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר יִצְחָק֙ אֶל־בְּנֹ֔ו מַה־זֶּ֛ה מִהַ֥רְתָּ לִמְצֹ֖א בְּנִ֑י וַיֹּ֕אמֶר כִּ֥י הִקְרָ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יצחק אל בנו מה זה מהרת למצא בני ויאמר כי הקרה יהוה אלהיך לפני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יִצְחָק֙ אֶל־בְּנֹ֔ו מַה־זֶּ֛ה מִהַ֥רְתָּ לִמְצֹ֖א בְּנִ֑י וַיֹּ֕אמֶר כִּ֥י הִקְרָ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנָֽי׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Ισαακ τῷ υἱῷ αὐτοῦ τί τοῦτο, ὃ ταχὺ εὗρες, ὦ τέκνον ὁ δὲ εἶπεν ὃ παρέδωκεν κύριος ὁ θεός σου ἐναντίον μου.
Berean Study Bible
But Isaac asked ... his son, "How did you ever find it so quickly, my son?" "Because the LORD your God brought it to me," he replied.
But Isaac asked ... his son, "How did you ever find it so quickly, my son?" "Because the LORD your God brought it to me," he replied.
English Standard Version
But Isaac said to his son How is it that you have found it so quickly my son He answered Because the Lord your God granted me success
But Isaac said to his son How is it that you have found it so quickly my son He answered Because the Lord your God granted me success
Holman Christian Standard Version
But Isaac said to his son, "How did you ever find it so quickly, my son? He replied, "Because the Lord your God worked it out for me."
But Isaac said to his son, "How did you ever find it so quickly, my son? He replied, "Because the Lord your God worked it out for me."
King James Version
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly (8765), my son? And he said (8799), Because the LORD thy God brought it to me.
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly (8765), my son? And he said (8799), Because the LORD thy God brought it to me.
Lexham English Bible
Then Isaac said to his son, "⌊How⌋it so quickly, my son?" And he said, "Because Yahweh your God ⌊caused me to find it⌋
Then Isaac said to his son, "⌊How⌋it so quickly, my son?" And he said, "Because Yahweh your God ⌊caused me to find it⌋
New American Standard Version
Isaac said to his son, "How is it that you have {it} so quickly, my son?" And he said, "Because the Lord your God caused {it} to happen to me."
Isaac said to his son, "How is it that you have {it} so quickly, my son?" And he said, "Because the Lord your God caused {it} to happen to me."
World English Bible
Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God gave me success."
Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God gave me success."