Lectionary Calendar
Saturday, February 1st, 2025
the Third Week after Epiphany
the Third Week after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 24:53
03318
way·yō·w·ṣê
וַיּוֹצֵ֨א
And brought forth
Verb
05650
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֜בֶד
the servant
Noun
03627
kə·lê-
כְּלֵי־
jewels
Noun
03701
ḵe·sep̄
כֶ֨סֶף
of silver
Noun
03627
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֤י
and jewels
Noun
02091
zā·hāḇ
זָהָב֙
of gold
Noun
0899
ū·ḇə·ḡā·ḏîm,
וּבְגָדִ֔ים
and garments
Noun
05414
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and gave [them]
Verb
07259
lə·riḇ·qāh;
לְרִבְקָ֑ה
to Rebekah
Noun
04030
ū·miḡ·dā·nōṯ,
וּמִ֨גְדָּנֹ֔ת
and precious things
Noun
05414
nā·ṯan
נָתַ֥ן
he gave
Verb
0251
lə·’ā·ḥî·hā
לְאָחִ֖יהָ
to her brother
Noun
0517
ū·lə·’im·māh.
וּלְאִמָּֽהּ׃
and to her mother
Noun
Aleppo Codex
ויוצא העבד כלי כסף וכלי זהב ובגדים ויתן לרבקה ומגדנת נתן־לאחיה ולאמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּוצֵ֨א הָעֶ֜בֶד כְּלֵי־כֶ֨סֶף וּכְלֵ֤י זָהָב֙ וּבְגָדִ֔ים וַיִּתֵּ֖ן לְרִבְקָ֑ה וּמִ֙גְדָּנֹ֔ת נָתַ֥ן לְאָחִ֖יהָ וּלְאִמָּֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ויוצא העבד כלי כסף וכלי זהב ובגדים ויתן לרבקה ומגדנת נתן לאחיה ולאמה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצֵ֨א הָעֶ֜בֶד כְּלֵי־כֶ֨סֶף וּכְלֵ֤י זָהָב֙ וּבְגָדִ֔ים וַיִּתֵּ֖ן לְרִבְקָ֑ה וּמִ֙גְדָּנֹ֔ת נָתַ֥ן לְאָחִ֖יהָ וּלְאִמָּֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξενέγκας ὁ παῖς σκεύη ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ καὶ ἱματισμὸν ἔδωκεν Ρεβεκκα καὶ δῶρα ἔδωκεν τῷ ἀδελφῷ αὐτῆς καὶ τῇ μητρὶ αὐτῆς.
Berean Study Bible
Then he brought out jewels of silver ... and gold, and articles of clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious gifts to her brother and her mother.
Then he brought out jewels of silver ... and gold, and articles of clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious gifts to her brother and her mother.
English Standard Version
And the servant brought out jewelry of silver and of gold and garments and gave them to Rebekah He also gave to her brother and to her mother costly ornaments
And the servant brought out jewelry of silver and of gold and garments and gave them to Rebekah He also gave to her brother and to her mother costly ornaments
Holman Christian Standard Version
Then he brought out objects of silver and gold, and garments, and gave them to Rebekah. He also gave precious gifts to her brother and her mother.
Then he brought out objects of silver and gold, and garments, and gave them to Rebekah. He also gave precious gifts to her brother and her mother.
King James Version
And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
Lexham English Bible
And the servant brought out silver jewelry and gold jewelry, and garments, and he gave them to Rebekah. And he gave precious gifts to her brother and to her mother.
And the servant brought out silver jewelry and gold jewelry, and garments, and he gave them to Rebekah. And he gave precious gifts to her brother and to her mother.
New American Standard Version
The servant brought out articles of silver and articles of gold, and garments, and gave them to Rebekah; he also gave precious things to her brother and to her mother.
The servant brought out articles of silver and articles of gold, and garments, and gave them to Rebekah; he also gave precious things to her brother and to her mother.
World English Bible
The servant brought out jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.
The servant brought out jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.