Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 22:17
03588
kî-
כִּֽי־
That
01288
ḇā·rêḵ
בָרֵ֣ךְ
in blessing
Verb
01288
’ă·ḇā·reḵ·ḵā,
אֲבָרֶכְךָ֗
I will bless you
Verb
07235
wə·har·bāh
וְהַרְבָּ֨ה
and in multiplying
Verb
07235
’ar·beh
אַרְבֶּ֤ה
I will multiply
Verb
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
02233
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your offspring
Noun
03556
kə·ḵō·wḵ·ḇê
כְּכוֹכְבֵ֣י
as the stars
Noun
08064
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of the heaven
Noun
02344
wə·ḵa·ḥō·wl
וְכַח֕וֹל
and as the sand
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Particle
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
08193
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֣ת
the shore
Noun
03220
hay·yām;
הַיָּ֑ם
[of] the sea
Noun
03423
wə·yi·raš
וְיִרַ֣שׁ
and shall possess
Verb
02233
zar·‘ă·ḵā,
זַרְעֲךָ֔
your offspring
Noun
0853
’êṯ
אֵ֖ת
-
Accusative
08179
ša·‘ar
שַׁ֥עַר
the gate
Noun
0341
’ō·yə·ḇāw.
אֹיְבָֽיו׃
of their enemies
Noun
Aleppo Codex
כי ברך אברכך והרבה ארבה את זרעך ככוכבי השמים וכחול אשר על שפת הים וירש זרעך את שער איביו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֙ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכֹוכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַחֹ֕ול אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
כי ברך אברכך והרבה ארבה את זרעך ככוכבי השׁמים וכחול אשׁר על שׂפת הים וירשׁ זרעך את שׁער איביו
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֙ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכֹוכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַחֹ֕ול אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃
Greek Septuagint
ἦ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ πληθύνων πληθυνῶ τὸ σπέρμα σου ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ καὶ ὡς τὴν ἄμμον τὴν παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης, καὶ κληρονομήσει τὸ σπέρμα σου τὰς πόλεις τῶν ὑπεναντίων·
Berean Study Bible
I will surely bless you ..., and I will multiply ... - your descendants like the stars in the sky and the sand - on the seashore .... Your descendants - will possess the gates of their enemies.
I will surely bless you ..., and I will multiply ... - your descendants like the stars in the sky and the sand - on the seashore .... Your descendants - will possess the gates of their enemies.
English Standard Version
I will surely bless you and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore And your offspring shall possess the gate of his enemies
I will surely bless you and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore And your offspring shall possess the gate of his enemies
Holman Christian Standard Version
I will indeed bless you and make your offspring as numerous as the stars of the sky and the sand on the seashore. Your offspring will possess the gates of their enemies.
I will indeed bless you and make your offspring as numerous as the stars of the sky and the sand on the seashore. Your offspring will possess the gates of their enemies.
King James Version
That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies (8802);
That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies (8802);
Lexham English Bible
that I will certainly bless you and greatly multiply your offspring as the stars of heaven, and as the sand that is by the shore of the sea. And your offspring will take possession of the gate of his enemies.
that I will certainly bless you and greatly multiply your offspring as the stars of heaven, and as the sand that is by the shore of the sea. And your offspring will take possession of the gate of his enemies.
New American Standard Version
indeed I will greatly bless you, and I will greatly multiply your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies.
indeed I will greatly bless you, and I will greatly multiply your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies.
World English Bible
that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies.
that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies.