Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 16:5

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֨אמֶר
And said
Verb
08297
śā·ray
שָׂרַ֣י
Sarai
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
087
’aḇ·rām
אַבְרָם֮
Abram
Noun
02555
ḥă·mā·sî
חֲמָסִ֣י
My wrong
Noun
05921
‘ā·le·ḵā
עָלֶיךָ֒
on you
Preposition
0595
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
I
Pronoun
05414
nā·ṯat·tî
נָתַ֤תִּי
have given
Verb
08198
šip̄·ḥā·ṯî
שִׁפְחָתִי֙
my maid
Noun
02436
bə·ḥê·qe·ḵā,
בְּחֵיקֶ֔ךָ
into your arms
Noun
07200
wat·tê·re
וַתֵּ֙רֶא֙
when she saw
Verb
03588
כִּ֣י
that
 
02029
hā·rā·ṯāh,
הָרָ֔תָה
she had conceived
Verb
07043
wā·’ê·qal
וָאֵקַ֖ל
and I was despised
Verb
05869
bə·‘ê·ne·hā;
בְּעֵינֶ֑יהָ
in her sight
Noun
08199
yiš·pōṭ
יִשְׁפֹּ֥ט
judge
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
0996
bê·nî
בֵּינִ֥י
between you
Preposition
0996
ū·ḇê·ne·ḵā
וּבֵינֶֽיׅךָ׃
and between me
Preposition

 

Aleppo Codex
ותאמר שרי אל אברם חמסי עליך אנכי־נתתי שפחתי בחיקך ותרא כי הרתה ואקל בעיניה ישפט יהוה ביני וביניך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֙אמֶר שָׂרַ֣י אֶל־אַבְרָם֮ חֲמָסִ֣י עָלֶיךָ֒ אָנֹכִ֗י נָתַ֤תִּי שִׁפְחָתִי֙ בְּחֵיקֶ֔ךָ וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וָאֵקַ֖ל בְּעֵינֶ֑יהָ יִשְׁפֹּ֥ט יְהוָ֖ה בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽיׄכָ׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר שׂרי אל אברם חמסי עליך אנכי נתתי שׁפחתי בחיקך ותרא כי הרתה ואקל בעיניה ישׁפט יהוה ביני וביניך
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֙אמֶר שָׂרַ֣י אֶל־אַבְרָם֮ חֲמָסִ֣י עָלֶיךָ֒ אָנֹכִ֗י נָתַ֤תִּי שִׁפְחָתִי֙ בְּחֵיקֶ֔ךָ וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וָאֵקַ֖ל בְּעֵינֶ֑יהָ יִשְׁפֹּ֥ט יְהוָ֖ה בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽיׄכָ׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Σαρα πρὸς Αβραμ ἀδικοῦμαι ἐκ σοῦ· ἐγὼ δέδωκα τὴν παιδίσκην μου εἰς τὸν κόλπον σου, ἰδοῦσα δὲ ὅτι ἐν γαστρὶ ἔχει, ἠτιμάσθην ἐναντίον αὐτῆς· κρίναι ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ.
Berean Study Bible
Then Sarai said to Abram, "May the wrong done to me be upon you! delivered my servant into your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt .... May the LORD judge between you and me .... "
English Standard Version
And Sarai said to Abram May the wrong done to me be on you I gave my servant to your embrace and when she saw that she had conceived she looked on me with contempt May the Lord judge between you and me
Holman Christian Standard Version
Then Sarai said to Abram, "You are responsible for my suffering! I put my slave in your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt. May the Lord judge between me and you."
King James Version
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived (8804), I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
Lexham English Bible
And Sarai said to Abram, "may my harm be upon you. I had my slave sleep with you⌋when she saw that she had conceived, she no longer respected me. May Yahweh judge between me and you!"
New American Standard Version
And Sarai said to Abram, "May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the Lord judge between you and me."
World English Bible
Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile