Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 15:2
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
087
’aḇ·rām,
אַבְרָ֗ם
Abram
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֤י
Lord
Noun
03069
Yah·weh
יֱהוִה֙
GOD
Noun
04100
mah-
מַה־
what
Pronoun
05414
tit·ten-
תִּתֶּן־
will You give
Verb
0
lî,
לִ֔י
to me
Preposition
0595
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
seeing I
Pronoun
01980
hō·w·lêḵ
הוֹלֵ֣ךְ
go
Verb
06185
‘ă·rî·rî;
עֲרִירִ֑י
childless
Adjective
01121
ū·ḇen-
וּבֶן־
and the son
Noun
04943
me·šeq
מֶ֣שֶׁק
heir
Noun
01004
bê·ṯî,
בֵּיתִ֔י
of my house
Noun
01931
hū
ה֖וּא
[is] this
Pronoun
01834
dam·me·śeq
דַּמֶּ֥שֶׂק
of Damascus
Noun
0461
’ĕ·lî·‘e·zer.
אֱלִיעֶֽזֶר׃
Eliezer
Noun
Aleppo Codex
ויאמר אברם אדני יהוה מה תתן לי ואנכי הולך ערירי ובן משק ביתי הוא דמשק אליעזר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אַבְרָ֗ם אֲדֹנָ֤י יֱהוִה֙ מַה־תִּתֶּן־לִ֔י וְאָנֹכִ֖י הֹולֵ֣ךְ עֲרִירִ֑י וּבֶן־מֶ֣שֶׁק בֵּיתִ֔י ה֖וּא דַּמֶּ֥שֶׂק אֱלִיעֶֽזֶר׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אברם אדני יהוה מה תתן לי ואנכי הולך ערירי ובן משׁק ביתי הוא דמשׂק אליעזר
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אַבְרָ֗ם אֲדֹנָ֤י יֱהוִה֙ מַה־תִּתֶּן־לִ֔י וְאָנֹכִ֖י הֹולֵ֣ךְ עֲרִירִ֑י וּבֶן־מֶ֣שֶׁק בֵּיתִ֔י ה֖וּא דַּמֶּ֥שֶׂק אֱלִיעֶֽזֶר׃
Greek Septuagint
λέγει δὲ Αβραμ δέσποτα, τί μοι δώσεις ἐγὼ δὲ ἀπολύομαι ἄτεκνος· ὁ δὲ υἱὸς Μασεκ τῆς οἰκογενοῦς μου, οὗτος Δαμασκὸς Ελιεζερ.
Berean Study Bible
But Abram replied, "O Lord GOD, what can You give me, since I remain childless, and the heir ... of my house ... is Eliezer of Damascus?"
But Abram replied, "O Lord GOD, what can You give me, since I remain childless, and the heir ... of my house ... is Eliezer of Damascus?"
English Standard Version
But Abram said O Lord God what will you give me for I continue childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus
But Abram said O Lord God what will you give me for I continue childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus
Holman Christian Standard Version
But Abram said, "Lord God, what can You give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?
But Abram said, "Lord God, what can You give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?
King James Version
And Abram said (8799), Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
And Abram said (8799), Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
Lexham English Bible
Then Abram said, "O Yahweh, my Lord, what will you give me? ⌊I continue to be⌋⌊my heir⌋is Eliezer of Damascus."
Then Abram said, "O Yahweh, my Lord, what will you give me? ⌊I continue to be⌋⌊my heir⌋is Eliezer of Damascus."
New American Standard Version
Abram said, "O Lord God, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
Abram said, "O Lord God, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
World English Bible
Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"