Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 14:23

TapClick Strong's number to view lexical information.
0518
’im-
אִם־
That I will [take]
 
02339
mi·ḥūṭ
מִחוּט֙
from a thread
Noun
05704
wə·‘aḏ
וְעַ֣ד
and even to
Preposition
08288
śə·rō·wḵ-
שְׂרֽוֹךְ־
a strap
Noun
05275
na·‘al,
נַ֔עַל
or a sandal
Noun
0518
wə·’im-
וְאִם־
that I will
 
03947
’eq·qaḥ
אֶקַּ֖ח
take
Verb
03605
mik·kāl
מִכָּל־
anything
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [is]
Particle
lāḵ;
לָ֑ךְ
to yourself
Preposition
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
lest
Adverb
0559
ṯō·mar,
תֹאמַ֔ר
you should say
Verb
0589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pronoun
06238
he·‘ĕ·šar·tî
הֶעֱשַׁ֥רְתִּי
have made rich
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
087
’aḇ·rām.
אַבְרָֽם׃
Abram
Noun

 

Aleppo Codex
אם מחוט ועד שרוך נעל ואם אקח מכל אשר לך ולא תאמר אני העשרתי את אברם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־מִחוּט֙ וְעַ֣ד שְׂרֹֽוךְ־נַ֔עַל וְאִם־אֶקַּ֖ח מִכָּל־אֲשֶׁר־לָ֑ךְ וְלֹ֣א תֹאמַ֔ר אֲנִ֖י הֶעֱשַׁ֥רְתִּי אֶת־אַבְרָֽם׃
Masoretic Text (1524)
אם מחוט ועד שׂרוך נעל ואם אקח מכל אשׁר לך ולא תאמר אני העשׁרתי את אברם
Westminster Leningrad Codex
אִם־מִחוּט֙ וְעַ֣ד שְׂרֹֽוךְ־נַ֔עַל וְאִם־אֶקַּ֖ח מִכָּל־אֲשֶׁר־לָ֑ךְ וְלֹ֣א תֹאמַ֔ר אֲנִ֖י הֶעֱשַׁ֥רְתִּי אֶת־אַבְרָֽם׃
Greek Septuagint
εἰ ἀπὸ σπαρτίου ἕως σφαιρωτῆρος ὑποδήματος λήμψομαι ἀπὸ πάντων τῶν σῶν, ἵνα μὴ εἴπῃς ὅτι ἐγὼ ἐπλούτισα τὸν Αβραμ·
Berean Study Bible
that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, 'I{have made} Abram - rich.'
English Standard Version
that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours lest you should say I have made Abram rich
Holman Christian Standard Version
that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, 'I made Abram rich.'
King James Version
That I will not take from a thread even to a shoelatchet *, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say (8799), I have made Abram rich (8689):
Lexham English Bible
that neither a thread nor⌋belongs to you, that you might not say, 'I made Abram rich.'
New American Standard Version
that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'
World English Bible
that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile