Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezra 7:24
0
ū·lə·ḵōm
וּלְכֹ֣ם
-
03046
mə·hō·wḏ·‘în,
מְהוֹדְעִ֗ין
Also we certify you
Verb
01768
dî
דִּ֣י
that
Particle
03606
ḵāl
כָל־
touching any
Noun
03549
kā·hă·nay·yā
כָּהֲנַיָּ֣א
of the priests
Noun
03879
wə·lê·wā·yê
וְ֠לֵוָיֵא
and Levites
Noun
02171
zam·mā·ray·yā
זַמָּ֨רַיָּ֤א
singers
Noun
08652
ṯā·rā·‘ay·yā
תָרָֽעַיָּא֙
porters
Noun
05412
nə·ṯî·nay·yā,
נְתִ֣ינַיָּ֔א
Nethinims
Noun
06399
ū·p̄ā·lə·ḥê,
וּפָ֣לְחֵ֔י
or ministers
Verb
01005
bêṯ
בֵּ֖ית
house
Noun
0426
’ĕ·lā·hā
אֱלָהָ֣א
of God
Noun
01836
ḏə·nāh;
דְנָ֑ה
of this
Pronoun
04061
min·dāh
מִנְדָּ֤ה
toll
Noun
01093
ḇə·lōw
בְלוֹ֙
tribute
Noun
01983
wa·hă·lāḵ,
וַהֲלָ֔ךְ
or custom
Noun
03809
lā
לָ֥א
it shall
Adverb
07990
šal·lîṭ
שַׁלִּ֖יט
be lawful
Adjective
07412
lə·mir·mê
לְמִרְמֵ֥א
to impose
Verb
05922
‘ă·lê·hōm.
עֲלֵיהֹֽם׃
on
Preposition
Aleppo Codex
ולכם מהודעין די כל כהניא ולויא זמריא תרעיא נתיניא ופלחי בית אלהא דנה מנדה־בלו והלך לא שליט למרמא עליהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּלְכֹ֣ם מְהֹודְעִ֗ין דִּ֣י כָל־כָּהֲנַיָּ֣א ֠וְלֵוָיֵא זַמָּ֙רַיָּ֤א תָרָֽעַיָּא֙ נְתִ֣ינַיָּ֔א וּפָ֣לְחֵ֔י בֵּ֖ית אֱלָהָ֣א דְנָ֑ה מִנְדָּ֤ה בְלֹו֙ וַהֲלָ֔ךְ לָ֥א שַׁלִּ֖יט לְמִרְמֵ֥א עֲלֵיהֹֽם׃
Masoretic Text (1524)
ולכם מהודעין די כל כהניא ולויא זמריא תרעיא נתיניא ופלחי בית אלהא דנה מנדה בלו והלך לא שׁליט למרמא עליהם
Westminster Leningrad Codex
וּלְכֹ֣ם מְהֹודְעִ֗ין דִּ֣י כָל־כָּהֲנַיָּ֣א ֠וְלֵוָיֵא זַמָּ֙רַיָּ֤א תָרָֽעַיָּא֙ נְתִ֣ינַיָּ֔א וּפָ֣לְחֵ֔י בֵּ֖ית אֱלָהָ֣א דְנָ֑ה מִנְדָּ֤ה בְלֹו֙ וַהֲלָ֔ךְ לָ֥א שַׁלִּ֖יט לְמִרְמֵ֥א עֲלֵיהֹֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ὑμῖν ἐγνώρισται· ἐν πᾶσιν τοῖς ἱερεῦσιν καὶ τοῖς Λευίταις, ᾄδουσιν, πυλωροῖς, ναθινιμ καὶ λειτουργοῖς οἴκου θεοῦ τούτου φόρος μὴ ἔστω σοι, οὐκ ἐξουσιάσεις καταδουλοῦσθαι αὐτούς.
Berean Study Bible
And be advised that you have no authority to impose tribute, duty, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
And be advised that you have no authority to impose tribute, duty, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
English Standard Version
We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute custom or toll on anyone of the priests the Levites the singers the doorkeepers the temple servants or other servants of this house of God
We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute custom or toll on anyone of the priests the Levites the singers the doorkeepers the temple servants or other servants of this house of God
Holman Christian Standard Version
Be advised that tribute, duty, and land tax must not be imposed on any priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
Be advised that tribute, duty, and land tax must not be imposed on any priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
King James Version
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
Lexham English Bible
You also should be aware that it is not permitted to place tax, tribute, or duty upon all of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, and other servants of the house of God.
You also should be aware that it is not permitted to place tax, tribute, or duty upon all of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, and other servants of the house of God.
New American Standard Version
"We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute or toll {on} any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, Nethinim or servants of this house of God.
"We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute or toll {on} any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, Nethinim or servants of this house of God.
World English Bible
Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.
Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.