Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezra 4:11
01836
də·nāh
דְּנָה֙
This
Pronoun
06573
par·še·ḡen
פַּרְשֶׁ֣גֶן
[is] the copy
Noun
0104
’ig·gar·tā,
אִגַּרְתָּ֔א
of the letter
Noun
01768
dî
דִּ֚י
that
Particle
07972
šə·la·ḥū
שְׁלַ֣חוּ
they sent
Verb
05922
‘ă·lō·w·hî,
עֲל֔וֹהִי
to him
Preposition
05922
‘al-
עַל־
to
Preposition
0783
’ar·taḥ·šaśt
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא
[even] Artaxerxes
Noun
04430
mal·kā;
מַלְכָּ֑א
To King
Noun
05649
[‘aḇ·ḏā·yiḵ
[עַבְדָיִךְ
your servants
Noun
0
ḵ]
כ]
-
0
(‘aḇ·ḏāḵ
(עַבְדָ֛ךְ
-
0
q)
ק)
-
0606
’ĕ·nāš
אֱנָ֥שׁ
the men
Noun
05675
‘ă·ḇar-
עֲבַֽר־
on this side
Noun
05103
na·hă·rāh
נַהֲרָ֖ה
the river
Noun
03706
ū·ḵə·‘e·neṯ.
וּכְעֶֽנֶת׃
and at such a time
Adverb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
דנה פרשגן אגרתא די שלחו עלוהי על ארתחששתא מלכא עבדיך־אנש עבר נהרה וכענת {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲלֹ֔והִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א עבדיך אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃ פ
Masoretic Text (1524)
דנה פרשׁגן אגרתא די שׁלחו עלוהי על ארתחשׁשׂתא מלכא עבדיך אנשׁ עבר נהרה וכענת
Westminster Leningrad Codex
דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲלֹ֔והִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א עבדיך אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃ פ
Greek Septuagint
αὕτη ἡ διαταγὴ τῆς ἐπιστολῆς, ἧς ἀπέστειλαν πρὸς αὐτόν πρὸς Αρθασασθα βασιλέα παῖδές σου ἄνδρες πέραν τοῦ ποταμοῦ.
Berean Study Bible
(This is the text of the letter ... they sent to him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men west of the Euphrates ...:
(This is the text of the letter ... they sent to him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men west of the Euphrates ...:
English Standard Version
This is a copy of the letter that they sent To Artaxerxes the king Your servants the men of the province Beyond the River send greeting And
This is a copy of the letter that they sent To Artaxerxes the king Your servants the men of the province Beyond the River send greeting And
Holman Christian Standard Version
This is the text of the letter they sent to him: To King Artaxerxes from your servants, the men from the region west of the Euphrates River:
This is the text of the letter they sent to him: To King Artaxerxes from your servants, the men from the region west of the Euphrates River:
King James Version
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
Lexham English Bible
this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes from your servants, the men of the province Beyond the River. And now,
this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes from your servants, the men of the province Beyond the River. And now,
New American Standard Version
this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now
this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now
World English Bible
This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king: Your servants the men beyond the River, and so forth.
This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king: Your servants the men beyond the River, and so forth.